Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E13 (2015)

Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E13 Další název

Kidou Senshi Gundam: Tekketsu no Orphans 2/13

Uložil
vasabi
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.12.2019 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 Naposledy: 6.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NF.WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.
IMDB.com

Titulky Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E13 ke stažení

Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E13
Stáhnout v ZIP Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S02E13

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p