Miranda S03E01 (2009)

Miranda S03E01 Další název

  3/1

Uložil
Cenicienta Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.1.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 816 Naposledy: 25.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 286 705 044 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Miranda.3x01.It_Was_Panning.HDTV_x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje první titulky, omlouvám se za chyby. Prosím o komentáře :-) Užijte si to.
IMDB.com

Titulky Miranda S03E01 ke stažení

Miranda S03E01
286 705 044 B
Stáhnout v ZIP Miranda S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Miranda (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Miranda S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Miranda S03E01

5.7.2013 11:10 Sharon14 odpovědět
bez fotografie
díky!
17.3.2013 1:18 lenkamat1 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky!
7.1.2013 14:02 krimlik odpovědět
bez fotografie
Super...díky moc :-)
4.1.2013 22:10 metaleve odpovědět
bez fotografie

reakce na 574177


Díky moc už sem se tam taky přidala ať nás je víc :-D
uploader4.1.2013 17:46 Cenicienta odpovědět

reakce na 574177


Tak uvidím, jak se ujme první díl. Kdyžtak se pustím do druhé série.
4.1.2013 17:13 olgaf odpovědět

reakce na 574174


myslím si ale stále že pro překladatele je trochu zbytečné překládat sérii nečeho, co už přeložené je, což ale platí jen pro tu první sérii. mrkni do mé skupiny, nechala jsem ti tam vzkaz:-)
https://www.facebook.com/pages/Britsk%C3%A9-seri%C3%A1lyBritcomy/204558342954909
4.1.2013 16:57 metaleve odpovědět
bez fotografie

reakce na 574107


Ani tak mi to nic nenašlo, a jestli je to takhle složitý najít, tak to moc lidí asi ani nevidělo. Zkusila jsem i google, jestli nehledám na špatným serveru a nic.
4.1.2013 14:41 olgaf odpovědět

reakce na 573940


když napíšeš to, co jsem psala do vyhledávání, tedy "sct01" objeví se ti prvních 8 dílů:-)
uploader4.1.2013 0:08 Cenicienta odpovědět

reakce na 573932


Tak jsem na to mrkla, měla jsem napsané s01e01 s malými písmeny. Možná to bylo ono, jestli ne, tak nevím. No, uvidíme.
3.1.2013 23:44 metaleve odpovědět
bez fotografie

reakce na 573871


Olgaf :Jestli myslíš ten samý server co já, tak tam je jen jedna scénka, nebo neumím hledat :-) Titulky jsou na premium serveru.
Cenicienta :Nejspíš máš něco špatně vyplněno, jestli jsou tam od včerejška neschválené. Hlídej si i velikost písmen, musí to být přesně, jako je to IMDb.
uploader3.1.2013 21:46 Cenicienta odpovědět

reakce na 573871


Mám přeložený první díl, čeká na schválení. Všimla jsem si, že to tu ještě není. Ale pokud je to česky někde k sehnání a tudíž o to nebude zájem a bude se to tu jen zbytečně válet, tak to překládat nemusím :-)
3.1.2013 21:32 olgaf odpovědět
metaleve: kdes to našel/našla? jinak první série Catherine tate show je na serveru, kam se ukládá s cz titulky vestavěnými do videa.."sct01"
3.1.2013 21:01 metaleve odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Koukám, že překládáš Catherine Tate Show za to ještě větší dík :-D
2.1.2013 20:19 scharkan odpovědět
bez fotografie
Parada,moc dekuju!
2.1.2013 18:15 Giggles odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Já jsem požadavek samozřejmě zapsal tak, jak se to dělat má. Přesto si ještě - pro jistotu - dovoluj
těšíme se
Prosím chopte se toho někdo. V kině to bylo skvělé. Žena nebyla a neumí anglicky, arménsky ani rusky
White Bird (2023) [1080p] [BluRay] [x265] [10bit] [5.1] [YTS.MX]
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel


 


Zavřít reklamu