Minority Report S01E05 (2015)

Minority Report S01E05 Další název

  1/5

Uložil
titulkomat
9
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.10.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 876 Naposledy: 10.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 289 896 828 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro minority.report.s01e05.hdtv.x264-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).

verze 0.99 (viz info v profilu)
IMDB.com

Titulky Minority Report S01E05 ke stažení

Minority Report S01E05
289 896 828 B
Stáhnout v ZIP Minority Report S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Minority Report (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Minority Report S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Minority Report S01E05

6.3.2016 8:46 marvinalius odpovědět
bez fotografie
Díky, pokračuj
25.11.2015 9:33 zekon666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 914719


Ignoruj je. Většina z nás si váží práce každého překladatele!! Každému normálnímu musí být jasné že z toho máte prd a že to děláte ve volném čase "pro zábavu". Nenech se odradit ani rozhodit, bez takových jako jsi ty bychom neměli šanci se na cokoli dívat :-)
20.11.2015 14:35 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 915220


smazal jsem zde tuto odpoved:

"20.11.2015 13:52 Riker56
A ty si uvědom,že kdyby překladatel na to nesral a nepřekladal mnoho dalších jiných věci,tak bych si nestěžoval a nejsem určitě sám.Je to jediný seriál,který má takový skluz.Aspoň o jiném nevím.Všechny seriály jsou přeložené max.do 5 dnů a některé v den co byly odvysílané.Tady to nejsou dny ,ale týdny.
A to,že bude mít seriál jen 10 dílů,což samozřejmě vím je snad úplně jedno,ne.
No nic,už to nebudu řešit.Podívám se zde za půl roku a snad to už bude celé přeložené."

lidi, umedomte si, ze temito vypady vuci prekladatelum se klidne muzete podilet na tom, ze titulky budou vznikat dele. ja kdybych prisel po praci domu, chtel si sednout k prekladu a precetl si neco takoveho, urcite bych na prekladani nemel naladu a radeji bych vecer stravil jinak. doporucim vam, abyste nechali prekladatele v klidu pracovat a nechte si moudra o tom, jak nekdo na neco "sere", pouze pro sebe. jestli s tim ma nekdo problem, tak se mi vybrecte do kontaktniho formulare, ale prekladatele nechte byt (plati obecne).
19.11.2015 23:41 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 914702


Uvědom si, že kdyby se chovali všichni stejně nevděčně a hloupě jako ty, tak tento web už dávno neexistuje.
BTW seriál má deset epizod a pak končí. Odvysíláno jich bylo doteď 8. Takže ti opravdu nikam neuteče.
19.11.2015 23:30 Clear odpovědět

reakce na 914719


Dovolím si citovat slova vidry...

u seriálů to chce asi dvě věci, aby se z toho člověk nezbláznil:
1) mít na to čas a být schopný epizody překládat rychle, minimálně stejně rychle jako případná konkurence, případně rychleji
2) vůbec neřešit, jestli ten seriál překládá i někdo jiný, případně že se do něj naveze, a spíš toto očekávat. a pak se bránit přístupem viz bod 1)
uploader19.11.2015 22:57 titulkomat odpovědět

reakce na 915161


Edna ten seriál vlastně nikdy nepřekládala, tak se opravdu nedá nazvat to, co udělali najednou s tím třetím dílem. Jen parazitují na cizí práci. Tento přístup asi opravdu nikdy nepochopím.
19.11.2015 20:52 lencik68 odpovědět
bez fotografie

reakce na 914719


Nechápu,proč Edna ti do toho mluví,když ten seriál Minority Report už nepřekládají.Jejich problém zda jim vadí,že souběžně někdo s nima to překládá taky.Ať si překládají co chtějí a ty přeci taky můžeš jenom co chceš a nemůžou tě nutit aby jsi to měl přeložené do 5 dnů jenom aby si to tam dali.Nenech se otrávit někým takovým,nebo pár vypatlanci co nemůžou počkat... nás vděčných je o hodně víc. Moc děkuji za titulky a přeji hodně úspěchů při překladu.
uploader18.11.2015 14:50 titulkomat odpovědět

reakce na 914702


Ono by stačilo vnímat to, co se kolem titulků děje. Poté, co se mi do překladu u třetího dílu bezdůvodně navezla Edna (pět dnů poté, co jsem dokončil titulky k druhé epizodě a třetí díl jsem měl rozpracovaný - dokonce jsem ho dokončil dříve než oni), velmi nerad jsem malinko upravil pořadí překladů, abych lidem nabídl kvalitnější překlad, protože to, co předvedla Edna, byl paskvil. Tedy místo toho, abych překlady rozumně střídal (Narcos a Minority Report) a všichni byli spokojení, protože by to působilo tak, že je stále nějaký přísun titulků k oběma seriálům, udělal jsem víc dílu Minority Report za sebou. První negativum bylo, že se zdánlivě zastavil překlad k seriálu Narcos, kde došlo jeden týden k výpadku. No a teď se to jako bumerang vrátilo k seriálu Minority Report, kdy jsem dokončoval přednostně seriál Narcos, tedy zase jeden týden vypadl Minority Report a působí to dojmem, že nic nedělám...
Další věcí je, že mi Edna dala ultimátum, že musím překlady dělat do pěti dnů od vysílání, jinak se mi do toho navezou. Jako pardon, ale nepřekládám kvůli tomu, aby nade mnou někdo stál s rákoskou a nutil mě do vyšších a vyšších výkonů, když už teď jedu prakticky na maximum (stačí se podívat do historie mnou nahraných titulků).
Nebýt vměšování Edny do mé práce, seriál Narcos by byl dopřekládán o týden dříve a minulou neděli byste dostali titulky k Minority Report (ano, byl by to patrně ten díl, co je již nyní k dispozici, ale jde hlavně o to, že byste neměli pocit, že překlad stojí, protože by byla zachována nějaká pravidelnost).
Seriál Narcos jsem v neděli dokončil, každému by tak tedy mohlo být jasné, že teď se dostane do popředí Minority Report. Až překlad seriálu dokončím (po vměšování Edny jsem si říkal, jestli to má vůbec cenu, když lidem stačí i paskvil), hodně si budu rozmýšlet, jestli ještě někdy sáhnu na další seriál, protože mi hlava nebere, co u toho něteří lidé předvádějí...
17.11.2015 13:11 Toto-Loto01 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
uploader15.11.2015 20:34 titulkomat odpovědět

reakce na 912118


Ano, v překladu pokračuji.
10.11.2015 17:05 lencik68 odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky. Budeš pokračovat v překladu díl 6 a 7?
1.11.2015 21:45 pppeeetttrrr odpovědět
díky
27.10.2015 23:22 klokin odpovědět
bez fotografie
dík za ně
26.10.2015 12:03 monikaib odpovědět
bez fotografie
moc děkuju
26.10.2015 8:15 Irelandpb odpovědět
bez fotografie
Díky moc
24.10.2015 20:20 casstelL odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
24.10.2015 16:13 game5 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-D
24.10.2015 14:29 simon-say odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem za preklad. Nechápem, čo sa tu tak ročuľujete :-D mali by ste byť radi že to vôbec niekto prekladá a okrem toho prekladateľ povedal, že 4 bude. Tak bacha aby si to kvôli vám nerozmyslel. Teším sa na tvoje preklady :-) Ešte raz ďakujem za tento diel.
24.10.2015 12:54 bulitt odpovědět
bez fotografie

reakce na 906221


ok dik za info
24.10.2015 11:08 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
bude aj web-dl ?
24.10.2015 10:54 bloud odpovědět
bez fotografie
Dekuji, ale kam se nam podel dil ctvrty? :-)
uploader24.10.2015 10:28 titulkomat odpovědět

reakce na 906204


Nevšiml jsem si, že bych u seriálu Narcos skákal z dílu na díl... Jen jsem tam nejdřív udělal 10. díl a pak jel postupně...
uploader24.10.2015 10:22 titulkomat odpovědět

reakce na 906216


Nezapomněl, bohužel jsem musel kvůli někomu jinému upravit svou frontu překladů.
24.10.2015 10:16 bulitt odpovědět
bez fotografie
na narcos jsi asi zapoměl
24.10.2015 9:57 Aegisrtcw Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 906173


Promin ja todle u tebe nechaou narcos skakany z dilu na dil, tady taky.
Titulky mas dobre stve me preskakovani epizod.
24.10.2015 9:18 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.10.2015 8:53 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
uploader24.10.2015 7:26 titulkomat odpovědět

reakce na 906166


Bude.
24.10.2015 6:36 For-ever odpovědět
bez fotografie
s01e04 nebude? inak dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(
Přesně za dva měsíce budeš slavit první výročí tvého komentáře "Pecka!" :D


 


Zavřít reklamu