Merlin S04E09 (2008)

Merlin S04E09 Další název

Merlin 4x09 Lancelot du Lac 4/9

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.11.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 139 Naposledy: 17.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 368 528 418 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Merlin.2008.S04E09.HDTV.XviD-RiVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl seriálu přivádí na scénu jednu z hlavních postav, která je ale už dlouho mrtvá, Lancelota. Jaký je důvod jeho příchodu?

Překlad: Ivucha & Hlawoun
Překlad je hotový už cca od pěti ráno, ale v jeho uveřejnění zabránily přirozené lidské potřeby;-)

Pro informace o seriálu navštivte stránky: merlin.sff.cz

Enjoy;-)
IMDB.com

Titulky Merlin S04E09 ke stažení

Merlin S04E09
368 528 418 B
Stáhnout v ZIP Merlin S04E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Merlin (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Merlin S04E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Merlin S04E09

9.5.2015 12:06 kacinkam odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky :-)
20.1.2013 22:37 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
26.8.2012 10:44 Snowman47 odpovědět
bez fotografie
Dekuji !
11.3.2012 22:46 MIRAPU odpovědět
bez fotografie
DÍKY,DÍKY,DÍKY
2.12.2011 16:27 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
28.11.2011 17:10 thomerius odpovědět
bez fotografie
diki moc
28.11.2011 10:43 spoock odpovědět
bez fotografie
Díky mnohokrát :-)
27.11.2011 16:52 Revan23 odpovědět
bez fotografie
Super práce! Moc Děkuji :-)
27.11.2011 16:25 colyne odpovědět
bez fotografie
Vau, tak tohle bylo fakt rychlé. Děkuju
27.11.2011 15:49 vizizor odpovědět
bez fotografie

reakce na 433031


joskrut. Není to až zas tak hrozné. Titulky mají jen 360 řádků poměrně jednoduché angličtiny. Jsou seriály daleko náročnější, jako třeba Against The Wall, kde bylo na jeden díl až 1020 řádků. Seriál se vysílá v 8 večer, takže kolem půlnoci už jsou obvykle titulky. Já jsem dnešní díl zvládla sama do 7:38, ale ještě visí mezi neschválenými. A to jsem byla ještě venku se psem.
27.11.2011 13:35 Slymer42 odpovědět
bez fotografie
Také moc díky! Skvělá práce!
27.11.2011 13:22 Mates2 odpovědět
bez fotografie
dakujem
27.11.2011 12:05 sa20sena odpovědět
jej vy ste zlati, ze ste to tak rychle prelozili, dakujem velmi pekne :-)
27.11.2011 11:41 ivucha odpovědět
bez fotografie

reakce na 433036


:-D :-D :-D :-D
27.11.2011 11:33 Saskya odpovědět
bez fotografie
Veľké ďakujem :-)
27.11.2011 11:24 b100 odpovědět
bez fotografie
diky diky....
je to napínavý
uploader27.11.2011 11:13 hlawoun odpovědět

reakce na 433031


:-D Přesně vím, na co narážíš;-)
27.11.2011 10:43 garadis odpovědět
bez fotografie
děkuji, jsi můj zachránce :-)
27.11.2011 10:31 hledac3 odpovědět
bez fotografie
velmi děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ten film se prý a dle hodnocení moc nepovedl. tak uvidíme
Diky, udělal jsem upload tady na titulky com v pondělí v 15h, rychlost uploadu neovlivním
viděno na web....share
Dufam, ze s tymi titulkami "ke stazeni na premiovem servru" si niekto robi srandu. S nimi je to fakt
Justicia Artificial 2024 AMZN 1080p Multisubs Justicia artificial Castellano-Ingles+Subs H264- AC3 5
No na druhou stranu, proč by nekritizoval ? když je to pravda a není s rozporem pravidel to tu napsa
vypadá to na dobrej seriálpust si Stmívání a nekritizuj :-)
Paráda , skvělý seriál, těším se , díky.
Je to venku 1.díl ptákovina!Děkuji za tip a překlad, neznám ....díky mistřeVďaka...
Díky předem, to vypadá fakt na skvělý seriál.
Přeložil by to někdo? K tomuto francouzskému seriálu jsou angl. titulky.
Vďaka moc za titulky, škoda, že už 4.deň po tvojom uploadnutí stále nie sú k dispozícii. Ale stiahol
Ahoj, Dnes pokračujem.Zdravím, jak to vypadá z překladem?The.Creep.Tapes.S01E01.WEB.H264-RBB_3_NH.srtA tam se píše, že se jedná o translátor.
Tak kupodivu že to nakonec v tv odvysílali před pár měsíci :D nikoliv jak tu někdo psal že snad budo
nejake info? piše mi už ale vyše tyždňa že su na prem. serveri neschvalene
stream prime video. nikde link nenasiel kde sa da stiahnut
super a tesim saRls má eng hardsub.
Ano. Nedávno jsem začal na dalším díle dělat, ale pak mi do toho vlezly titulky ke Ghosts. Jakmile u
anglické titulky kdyby se chtěl do toho někdo pustit
Budes pokracovcat v preklade?
ahoj. taky bych se rád přidal - těším se. Peter


 


Zavřít reklamu