Merlin S01E11 (2008)

Merlin S01E11 Další název

merlin.2008.s01e11.ws.pdtv.xvid-affinity.avi 1/11

Uložil
bez fotografie
bufikas Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 797 Naposledy: 10.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 227 446 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro merlin.2008.s01e11.ws.pdtv.xvid-affinity.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeložili Chirox a bufi
IMDB.com

Titulky Merlin S01E11 ke stažení

Merlin S01E11
366 227 446 B
Stáhnout v ZIP Merlin S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Merlin (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.12.2008 14:41, historii můžete zobrazit

Historie Merlin S01E11

1.12.2008 (CD1) bufikas opravy, korekce
1.12.2008 (CD1) bufikas Původní verze

RECENZE Merlin S01E11

7.12.2008 17:17 Chirox odpovědět
bez fotografie
Zpráva pro dessu: promiň, že sme se ti neozvali předtim, jak jsi udělal to korekci, my už sme se sem ani jeden nekoukli...jinak ty korektury by se nám vážně hodili...jestli bys to teda chtěl dělat, napiš mi prosím na ICQ 372775541
uploader7.12.2008 16:57 bufikas odpovědět
bez fotografie
titulky k S01E12 přeloženy na níže uvedeném odkazu.
uploader1.12.2008 19:02 bufikas odpovědět
bez fotografie
http://faitdostanenaprdel.wz.cz/Merlin/
zde jsou titulky o X hodin dříve

a díky:-)
1.12.2008 16:45 radim123 odpovědět
prima rychlost
1.12.2008 16:10 kavca odpovědět
bez fotografie
to je super, titulky k dalšímu dílu, díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?


 


Zavřít reklamu