Merlin S01E04 (2008)

Merlin S01E04 Další název

merlin.2008.s01e04.ws.pdtv.xvid-river 1/4

Uložil
bez fotografie
Mac-Gyver Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 053 Naposledy: 10.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 363 862 016 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro merlin.2008.s01e04.ws.pdtv.xvid-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Mac-Gyver & Hukus
IMDB.com

Titulky Merlin S01E04 ke stažení

Merlin S01E04
363 862 016 B
Stáhnout v ZIP Merlin S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Merlin S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Merlin S01E04

31.12.2011 13:16 ODBe odpovědět
bez fotografie
díky za title. Sice je tam kopa chyb, ale lepsi nez drratem do oka.
11.12.2008 2:05 Gappa. odpovědět
bez fotografie
21.10.2008 15:08 jirka55 odpovědět
bez fotografie
díky,díky
18.10.2008 17:35 motokola odpovědět
bez fotografie
dííííky za titulky ;-) :-)
13.10.2008 22:22 hukus odpovědět
bez fotografie
Rado sa stalo :-)
13.10.2008 22:21 pol111 odpovědět
thx)
uploader13.10.2008 20:51 Mac-Gyver Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Susan: Nemáš zač! :-)
13.10.2008 18:10 Sussan odpovědět
bez fotografie
Moc a moc děkuju za titulky!! :-)
uploader13.10.2008 14:51 Mac-Gyver Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nemáš zač, i nám se tenhle seriál zalíbil... titulky budeme dělat i nadále... :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!