Merlin S01E01 (2008)

Merlin S01E01 Další název

Merlin S01E01 [BBC One] [HQ] [H.264] [Frank_UK] 1/1

Uložil
bez fotografie
Mac-Gyver Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 438 Naposledy: 29.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 373 781 735 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Merlin S01E01 [BBC One] [HQ] [H.264] [Frank_UK] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rychlý překlad pro nedočkavce... omlouvám se případné chybičky... :-)
IMDB.com

Titulky Merlin S01E01 ke stažení

Merlin S01E01
373 781 735 B
Stáhnout v ZIP Merlin S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.9.2008 18:29, historii můžete zobrazit

Historie Merlin S01E01

23.9.2008 (CD1) Mac-Gyver korekce a oprava chyb
23.9.2008 (CD1) Mac-Gyver Původní verze

RECENZE Merlin S01E01

uploader28.9.2008 13:46 Mac-Gyver Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Zatím asi ano... docela jsem na ten seriál zvědavej...:-)
uploader23.9.2008 10:05 Mac-Gyver Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
S tím doktorem jsem to zvrtal vím... je to můj první překlad, na to že jsem se nikdy neučil anglicky je to myslím slušný... ;-)
23.9.2008 9:27 Jakub.Asgard odpovědět
bez fotografie
Hmm, opravdu by to chtělo doladit pár detailů, ale základ je slušnej, práce se cení. Kdybych měl čas, udělám překlad sám, ale jedna věc mě dosti pobavila...
Court physician je v dobách středověkých dvorní lékař, nikoliv soudní... mě docela pobavilo, jinak díky moc za title, bráška bude mít radost.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!