Titulky vytvořeny podle kombinace poslechu, kontroly přiložených anglických titulků a dle paměti z českého dabingu. Jedná se o mé první titulky, tak prosím promiňte případné chyby v překladu - jsou způsobené nezkušeností, navíc anglicky se stále učím, takže nějaký ten překlad může znít trošku neohrabaně...
Titulky můžete přečasovat na svou verzi, zachovejte však, prosím, můj nick. Děkuji.
Titulky vytvořeny podle kombinace poslechu, kontroly přiložených anglických titulků a dle paměti z českého dabingu. Jedná se o mé první titulky, tak prosím promiňte případné chyby v překladu - jsou způsobené nezkušeností, navíc anglicky se stále učím, takže nějaký ten překlad může znít trošku neohrabaně... Titulky byly aktualizovány. Doplnil jsem další překlady (novinové články, cedule, billboardy a chybějící překlady v konverzaci).
Titulky můžete přečasovat na svou verzi, zachovejte však, prosím, můj nick. Děkuji.