Mayfair Witches S01E07 (2023)

Mayfair Witches S01E07 Další název

Anne Rice's Mayfair Witches 1/7

Uložil
lordek
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.2.2023 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 724 Naposledy: 24.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Anne.Rices.Mayfair.Witches.S01E07.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verze:
Mayfair.Witches.SE01E07.WEBRip.x264-ION10/KOGI/GGWP

Poznámky/vysvětlivky/informace:

Call the corners- je krátký rituál, který dělají pohané, wiccani, čarodějnice a další kouzelníci, než začnou kouzlit nebo duchovní práci.
Termit- je pyrotechnická směs, která po iniciaci silně exotermně reaguje, a to výjimečně vysokou teplotou - reakce této směsi se nazývá aluminotermická reakce. Označení termit se používá především pro směs práškového hliníku a oxidu železitého, ale i pro jiné pyrotechnické směsi, s práškovým kovem a oxidem jiného kovu.
Scry(scrying)- je praxe nahlížení do vhodného média v naději, že odhalí významné zprávy nebo vize. Cílem může být osobní vedení, proroctví, zjevení nebo inspirace, ale v průběhu věků bylo věštění v různých formách také prostředkem věštění nebo věštění.
Jean Lafitte- byl americký lupič a pašerák.


Děkuji za veškerou podporu a zaslané hlasy.

IMDB.com

Trailer Mayfair Witches S01E07

Titulky Mayfair Witches S01E07 ke stažení

Mayfair Witches S01E07
Stáhnout v ZIP Mayfair Witches S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mayfair Witches (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mayfair Witches S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mayfair Witches S01E07

17.4.2023 22:57 Ketaan Prémiový uživatel odpovědět
Nějak s tím bojuji. Byl by možný přečas na Anne.Rices.Mayfair.Witches.S01E07.Tessa.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb ?
26.2.2023 9:25 lachim18 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
22.2.2023 13:16 marco1605 odpovědět
bez fotografie
Díky
21.2.2023 18:41 Hanesblack odpovědět
bez fotografie
díky
21.2.2023 14:47 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.2.2023 9:13 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
21.2.2023 7:01 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
20.2.2023 21:48 jarasll odpovědět
bez fotografie
díky
20.2.2023 20:06 745201 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
20.2.2023 20:04 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...