Mata Hari S01E09 (2016)

Mata Hari S01E09 Další název

  1/9

Uložil
lordek
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.9.2023 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 45 Naposledy: 13.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Mata Hari S01E09 Memoirs of a Spy WEBRip 1080p AC3 H265-d3g Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verze:
Mata Hari S01E09 Memoirs of a Spy WEBRip 1080p AC3 H265-d3g
Mata.Hari.S01E09.1080p.WEBRip.AAC2.0.x265-SPRITE

Poznámky/vysvětlivky/informace:

Alexandr Vasiljevič Samsonov- Samsonov se narodil v chersonské oblasti v Ruském impériu, dnes je tato oblast součástí Ukrajiny. Po ukončení kadetní školy Vladimíra Kyjevského a prestižní Nikolajevské jezdecké školy nastoupil ve věku 18 let k ruské carské armádě v hodnosti nižšího důstojníka v 12. husarském regimentu.
Bitva u Tannenbergu- bylo střetnutí ruské a německé armády, které se odehrálo za první světové války ve dnech 23. až 31. srpna 1914 v blízkosti vesnice Tannenberg, ležícím ve Východním Prusku.


Moc vám všem děkuji za veškerou podporu a za vaše zaslané hlasy!


Kdo by mě chtěl podpořit i jinak může zde
303438501/0300
CZ32 0300 0000 0003 0343 8501 IBAN
IMDB.com

Trailer Mata Hari S01E09

Titulky Mata Hari S01E09 ke stažení

Mata Hari S01E09
Stáhnout v ZIP Mata Hari S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mata Hari (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mata Hari S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mata Hari S01E09

25.9.2023 20:30 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
15.9.2023 13:08 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
15.9.2023 9:05 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velké poděkování překladateli za opět skvělé titulky k velice z historického hlediska zajímavému seriálu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem