Marco Polo S02E04 (2014)

Marco Polo S02E04 Další název

Let God's Work Begin 2/4

Uložil
sylek1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.7.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 851 Naposledy: 25.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 606 752 753 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Marco.Polo.2014.S02E04.1080p.WEBRip.x264-SKGTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: channina
Přečas: sylek1

Záběr seriálu se rozšiřuje i trochu na západ, kde se nám představí Gabriel Byrne.

Hezky se bavte!
cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Marco Polo S02E04 ke stažení

Marco Polo S02E04
3 606 752 753 B
Stáhnout v ZIP Marco Polo S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Marco Polo (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Marco Polo S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Marco Polo S02E04

12.8.2016 21:14 Mermeros odpovědět
bez fotografie
Dik;-)
30.7.2016 20:32 RIDI odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
20.7.2016 18:57 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
super,děkuji za info a pěknou dovču přeji
uploader20.7.2016 18:29 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 987507


Channina už tu má přeložený i 5. díl a samozřejmě pokračuje dál. Já jsem tam nechával komentář, že jsem momentálně na dovolené, takže přečasy budou až koncem týdne.
20.7.2016 17:08 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
budete pokračovat v dalších dílech?
18.7.2016 6:30 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky !
17.7.2016 21:35 palistok999 odpovědět
bez fotografie
parada...velka vdaka za snahu ktoru vynakladas pri prekladani...drzim palce a tesim sa na skory preklad dalsich dielov :-))))
17.7.2016 16:23 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
17.7.2016 11:42 Martin159 odpovědět
ďakujem.
17.7.2016 11:08 Cagliastro odpovědět
thx...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...