Marcella S03E08 (2016)

Marcella S03E08 Další název

  3/8

Uložil
vasabi
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.6.2020 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 339 Naposledy: 4.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 014 235 715 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Marcella.S03E08.1080p.WEB.H264-GHOSTS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Překlad titulků: Petr Putna

Mělo by sedět i na.
Marcella.S03.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-GHOSTS
Marcella.S03.WEBRip.x264-ION10
IMDB.com

Trailer Marcella S03E08

Titulky Marcella S03E08 ke stažení

Marcella S03E08
2 014 235 715 B
Stáhnout v ZIP Marcella S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Marcella (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Marcella S03E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Marcella S03E08

15.4.2022 0:16 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Zdravím. Děkuji Ti za Tvou práci i Tvůj čas. Měj se
9.5.2021 21:21 knuto Prémiový uživatel odpovědět
Dik za celu seriu. Neviem preco je tak vela hodnoteni zlych. Podla mna boli skor naprd prve 2 ( a hlavne 1. seria). Tato bola perfektna.
8.8.2020 11:38 dagmara odpovědět
bez fotografie
díky za překlad.
28.6.2020 22:13 Allanluk2 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad 3.série.
16.6.2020 16:13 Bron67 odpovědět
Moc děkuji za skvělý překlad.
16.6.2020 15:43 rejdick odpovědět
bez fotografie
Díky za sérii.
16.6.2020 15:15 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc za všechny titulky
15.6.2020 15:01 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za celou serii.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.