Make It or Break It S02E04 (2010)

Make It or Break It S02E04 Další název

  2/4

Uložil
bez fotografie
petr.svijany Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.7.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 525 Naposledy: 16.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 022 184 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro make.it.or.break.it.s02e04.hdtv.xvid-fqm.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
release: make.it.or.break.it.s02e04.hdtv.xvid-fqm.avi

překlad: petr, kristyna
korekce: kristyna

web prekladatelu: http://miobi-tt.hys.cz/
IMDB.com

Titulky Make It or Break It S02E04 ke stažení

Make It or Break It S02E04
367 022 184 B
Stáhnout v ZIP Make It or Break It S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Make It or Break It (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Make It or Break It S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Make It or Break It S02E04

25.3.2013 18:09 sabina.kotouckova odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc :-))
19.4.2011 20:27 potwiq odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
25.7.2010 18:41 skotik97 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc! :-)
23.7.2010 12:47 lintulintu odpovědět
bez fotografie
díííky :-)
22.7.2010 16:52 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííky
22.7.2010 15:27 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
děkujuuu
22.7.2010 15:20 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc