Major Crimes S05E19 (2012)

Major Crimes S05E19 Další název

Intersection 5/19

Uložil
Silcasiles Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.4.2017 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 142 Naposledy: 16.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 265 580 899 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Major.Crimes.S05E19.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím, je tu E19 a přeji dobrou zábavu :-).

SCID - Specialized Collision Investigation Detail - specializované podrobné vyšetřování kolize
Black Jobs Matter - Záležitosti zaměstnanosti černých (asi tak nějak), a jelikož je to dlouhé, v titulkách ponechán originál.

serialzone.cz
neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Major Crimes S05E19 ke stažení

Major Crimes S05E19
265 580 899 B
Stáhnout v ZIP Major Crimes S05E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu Major Crimes (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Major Crimes S05E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Major Crimes S05E19

22.9.2017 9:40 kucik1973 odpovědět
bez fotografie
Díky
20.4.2017 12:55 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
5.4.2017 22:05 pop66 odpovědět
bez fotografie
díky
5.4.2017 21:53 linda373 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc :-)
5.4.2017 14:24 Alfinator25 odpovědět
bez fotografie
díky
5.4.2017 7:25 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
4.4.2017 14:46 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p