Major Crimes S02E05 (2012)

Major Crimes S02E05 Další název

D.O.A. 2/5

Uložil
Silcasiles Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.7.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 243 Naposledy: 23.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 324 133 564 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Major.Crimes.S02E05.HDTV.x264-EVOLVE, HDTV.XviD-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ahoj, je tu E05, objeví se nová postava, Rusty má děsně tajné tajemství a přeju dobrou zábavu :-).
Komentáře a připomínky vítám, chyby opravím.

No-hitter (ne-pálkař) - mimo jiné to znamená, když jeden tým neumožňuje jinému týmu nějaké zákonné zásahy v průběhu hry (zdroj google - podotýkám, že baseballová pravidla jsou pro mne španělská vesnice. Hódně zastrčená). :-)
D.E.A. - Drug Enforcement Administration - úřad pro kontrolu obchodu s drogami.
IMDB.com

Titulky Major Crimes S02E05 ke stažení

Major Crimes S02E05
324 133 564 B
Stáhnout v ZIP Major Crimes S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Major Crimes (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Major Crimes S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Major Crimes S02E05

30.7.2013 23:02 SZoja odpovědět
bez fotografie
dekuji
25.7.2013 14:28 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
dík
16.7.2013 16:34 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
14.7.2013 20:39 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Díky, paráda :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...