Mad Men S01E05 (2007)

Mad Men S01E05 Další název

  1/5

Uložil
mush1k Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.3.2012 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 277 Naposledy: 15.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 116 293 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Mad.Men.S01E05.DVDRip.XviD-TOPAZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemnou zábavu ;-)

edna.cz/mad-men
IMDB.com

Titulky Mad Men S01E05 ke stažení

Mad Men S01E05
367 116 293 B
Stáhnout v ZIP Mad Men S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mad Men (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mad Men S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mad Men S01E05

21.8.2015 14:51 lamalise odpovědět
Dobré titulky, ale brainstorming je technika prichádzania na nové nápady a myšlienky, tudiž skôr búrka nápadov, ale určite nie vymývanie mozgu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Je dosť pravdepodobné, že ho ktosi nahlásil (predsalen to pôjde od 15.01.2026 do kín). S týmito film
Predom dík. Ako "predkrm" som si už dal Blinkende lygter.
Soubor zatím nejde z nějakého důvodu stáhnout. Snad to později půjde.
Zdravím, seriál (Trajekt) si překládám pro sebe.
Saurix nezaujalo tě to?
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k