Mad Men S01E03 (2007)

Mad Men S01E03 Další název

madmen 1/3

Uložil
bez fotografie
javvi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.11.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 965 Naposledy: 8.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 933 817 344 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DVDrip Topaz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Mad Men S01E03 ke stažení

Mad Men S01E03
2 933 817 344 B
Stáhnout v ZIP Mad Men S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mad Men S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mad Men S01E03

13.10.2011 23:28 flambelle odpovědět
bez fotografie
Jedny z nejhorsich titulku co jsem kdy videl.
18.7.2011 21:33 kosik odpovědět
bez fotografie
Google translate?
2.7.2011 12:44 chevron-man odpovědět
bez fotografie

reakce na 381431


K tomu dodávám, že překladatel neumí česky a měním status "retardovaného" na "naprosto debilního"
30.6.2011 20:24 chevron-man odpovědět
bez fotografie
Otřesný titulky! Překladatel je zřejmě trochu retardovaný.
18.2.2010 21:17 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
Vďaka:o)
5.12.2009 18:46 b100 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky - na tenhle seriál dlouho čekám. Je vynikající a byly jen dva díly
Šlo by pls upravit titulky 1. řady na verzi DSR.XviD ?
DVDrip neni uz pomerne dlouho nikde ke stazeni, tak jsem stahl toto... (dokonce i 2. řada frčí v HDTV-LOL, HDTV XVID apod...)
Díky moc :-)
13.9.2009 22:28 Ajvngou odpovědět
Překlad tohoto dílu je celkem BÍDA. Spousta překlepů, asi tři nepřeložené věty, ignorance y i, skloňování jmen a chyby v překladu "Hey there" neznamená Hej tam, ale Ahojky, nazdárek apod... to je ovšem jenom to nejmenší. Vadila mi spíš absence "češtiny", takže některé věty by se museli číst apsoň 3x, aby dávaly smysl.
12.12.2008 21:58 lukastop odpovědět
bez fotografie
diky
27.11.2008 19:22 Dero odpovědět
bez fotografie
Bezva, díky za překlad.
27.11.2008 18:48 david_XXX odpovědět
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!