Love and Leashes (2022)

Love and Leashes Další název

Moral Sense / Láska a pouta

Uložil
vasabi
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.2.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 88 Naposledy: 17.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Love.and.Leashes.2022.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.x265.10bit.SDR.DDP5.1.Atmos-TEPES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z NF.

Překlad titulků: Beata Krenželoková

Obsah:
Nejdřív omylem odhalí kolegovo pikantní tajemství a pak se s ním dá dohromady. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
Love.and.Leashes.2022.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.x265.10bit.SDR.DDP5.1.Atmos-TEPES
Love.and.Leashes.2022.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-TEPES
Love.and.Leashes.2022.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Love.and.Leashes.2022.DUBBED.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Love.and.Leashes.2022.DUBBED.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Love.and.Leashes.2022.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-VXT
Love.and.Leashes.2022.KOREAN.1080p.WEBRip.x264-VXT
Love.and.Leashes.2022.DUBBED.WEBRip.x264-ION10
Love.and.Leashes.2022.KOREAN.WEBRip.x264-VXT

https://www.csfd.cz/film/1132446-laska-a-pouta/prehled/
IMDB.com

Trailer Love and Leashes

Titulky Love and Leashes ke stažení

Love and Leashes
Stáhnout v ZIP Love and Leashes

Historie Love and Leashes

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Love and Leashes

31.1.2024 18:00 raewolf odpovědět
bez fotografie
ďakujem.
19.2.2022 12:34 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Přiznávám, že film jsem ještě neviděl, do korejských jídel nedělám a doldom, coolpis ani tteokbokki a další mi názvy mi naprosto nic neříkají a žíly mi to netrhá. Takže to ani neřeším. Klídek, pohoda...
uploader19.2.2022 11:27 vasabi odpovědět

reakce na 1474491


Tady máš jeden screen.

příloha Snímek obrazovky (10).png
uploader19.2.2022 11:23 vasabi odpovědět

reakce na 1474489


Bohužel se zde nezobrazí kurzíva, tak si to porovnej sám.
uploader19.2.2022 11:19 vasabi odpovědět

reakce na 1474462


Tak tady pane.

Moje titulky:
248
00:17:50,069 --> 00:17:52,321
Co je? Dnes máme doldom, rybí polívku.

481
00:35:11,692 --> 00:35:12,985
A ještě coolpis.

A tvoje titulky:
248
00:17:50,069 --> 00:17:52,321
Co je? Dnes máme doldom, rybí polívku.

481
00:35:11,692 --> 00:35:12,985
A ještě coolpis.

Atd... Tak pokračuj co ti jde nejlépe a ať se med vydaří.

Tohle byla opět jen ztráta času. Měj se
uploader19.2.2022 11:13 vasabi odpovědět

reakce na 1474478


V pohodě, já ho vycvičím.
19.2.2022 10:24 1684 odpovědět
bez fotografie
Moje Smart TV samozřejmě UTF-8 umí také ale jsou zde i jiní,kteří potřebují mít titulky ve formátu 1250. Každý není tak znalý aby uměl titulky z ripu vytáhnout a předělat si kódování. Takže bych místo kritiky uvítal spíše poděkování v rámci těch, kteří to potřebují. Ne každý přehrávač umí title UTF-8 najít sám. Tolik z mé strany na horlivou kritiku zde. Vasabi nenech se odradit. Chytráků máme v této zemi mnoho. Viz politika.
Ahoj a hezký den
19.2.2022 8:52 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Dohledal jsem i poslední řádky, obé překládala Beata Krenželoková, že by se v titulcích u filmu až tak moc pletla? No, určitě jste se u toho nadřel jako havíř....
19.2.2022 8:47 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Asi tak 10 vteřin, a to do toho nedělám. Já dělám do včel. Moje TV samozřejmě umí UTF-8.

příloha 6_Czech.srt
uploader18.2.2022 18:24 vasabi odpovědět

reakce na 1474315


Ne, nevytáhl jsem pochybné, z 90% od grupy špatně ripnuté titulky. A ano, dá to hodně práce vyjmout titulky z ripu.

Lepší je, je vyjmout rovnou ze zdroje a za zlomek času. A přesně tak, jak jsou na zdroji.

Jednou možná pochopíš...
18.2.2022 16:23 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Tak jsem zkusil ťuknout tři různé verze, a všude české titulky jsou... Asi dá hodně práce vyjmout je z filmu a vložit sem. Abych nezapoměl, časování taky beze změny.
15.2.2022 17:59 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
bez seedu, to je k ničemu
Mohu poprosit MAJO0007 kdyby byl tak hrozně hodný,Potřebuji sehnat titule na verzi Beyond. Re-Animat
Titulky na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené) nejsou dobré, asi z překladače. Není př
nasiel som len verziu v polstine Mar.IA.2023.PL.1080p.WEB-DL.H.264-OzW
Dokument bude příští měsíc dostupný na Max.
děkuji :)
no na YT mě Trailer celkem zaujal, zrovna jsem to pustil, přece nebudu koukat jenom na hvězdnou brán
Všetky spomenuté už sú preložené. Viď https://www.titulky.com/?Fulltext=barbara https://www.titulky.
A určitě to nebude překlad od Thepill41. Je to smutný.
Gladiator.II.2024.V.3.1080p.HDTS-C1NEM4
Dala jsem si to s těmi SK titulky, ale neposoudím je, tak slovensky neumím. :-)
Na Prémiu (aj na opensubtitles) sa práve objavil "preklad" E01-04 do češtiny, ale ide o zjavný AI tr
Maria.2023.NORDiC.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARE
AMFAD - All My Friends Are Dead 2024 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Members.Club.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
Jestli také můžu něco přispět do mlýna. Režisér Christian Petzold natočil kromě snímku Wolfsburg, je
Zítra 16:00. Film mě tedy hodně překvapil. Kdybys o něčem podobném věděl, tak pošli na e-mail.
nějaký postup s překladem? diky za infoVOD 2.12.Je to skvělý,makej dál.Děkuji mnohokrát za informaci.
Kali.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
na VOD by se měl objevit v úterý
"Prekladateľ" Thepill41 dal na Prémium svoj ďalší výtvor ("vlastní původní překlad"', tentoraz k fil
VOD 26. listopdaduTitulky budou k dispozici.VOD 10.12.
For admin. Pls, daj uz konecne do pravidiel, ze za strojovy preklad je ban, a chcelo by to vycistit
Black.Bags.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SNAKE


 


Zavřít reklamu