Lost S04E02 Confirmed dead (2004)

Lost S04E02 Confirmed dead Další název

Lost 04x02 Confirmed dead 4/2

Uložil
bez fotografie
benit0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.2.2008 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 480 Naposledy: 13.10.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 391 490 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lost.S04E02.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překladatelé: Dupl3xx, ada.m5, nalda, (Ludvík), ErrorTM, Berky Berkoun.
Korekce: fragnatic.
IMDB.com

Titulky Lost S04E02 Confirmed dead ke stažení

Lost S04E02 Confirmed dead
367 391 490 B
Stáhnout v ZIP Lost S04E02 Confirmed dead
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lost S04E02 Confirmed dead

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lost S04E02 Confirmed dead

10.2.2008 20:47 infosh odpovědět
thx
uploader9.2.2008 0:58 benit0 odpovědět
bez fotografie
Prekladalo se to podle anglickejch titulek a pak sem taky koukal ze tam i neco chybi.
8.2.2008 20:17 ric odpovědět
bez fotografie
taky dekuju. jenom skoda toho prekryvani a zalamovani
8.2.2008 19:38 jonasik odpovědět
bez fotografie
chlapci neviem ako vobec ako to robite,ale fakt velka vdaka za tu rychlost
8.2.2008 15:44 spajddy odpovědět
bez fotografie
díkes:-)
8.2.2008 15:32 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIK !!! TOMU RIKAM RYCHLOST !!!
8.2.2008 15:09 esoon odpovědět
Díky ;-)
8.2.2008 14:55 orturion odpovědět
diky
8.2.2008 14:50 Ferry odpovědět
A co title jsou ok?
8.2.2008 14:45 kubaneccc odpovědět
bez fotografie
Ja uz to mam zkoukly a rikam, ze to byl paradni dil,ale prej nejlepsi bude 4. ...uvidime

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...