Lipstick Jungle S02E08 (2008)

Lipstick Jungle S02E08 Další název

Džungle rtěnek S02E08 2/8

Uložil
DJCuBiCk Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.5.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 363 Naposledy: 25.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 710 784 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dnes jsem měl konečně chvilku čas a udělal další díl. Díky opět všem za trpělivost, užijte si ho. Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Lipstick Jungle S02E08 ke stažení

Lipstick Jungle S02E08
366 710 784 B
Stáhnout v ZIP Lipstick Jungle S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lipstick Jungle (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lipstick Jungle S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lipstick Jungle S02E08

9.8.2010 13:24 foxxxy odpovědět
Ahoj, pustila som so do 9ky, tak ju sem niekedy tento tyzden hodim ;-)
6.6.2010 3:20 sandricka odpovědět
bez fotografie
prosiim, nove titulky by padli viac ako vhod :-))
3.6.2010 22:41 TerezkaK odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-) A přidávám se ke všem prosícím o další titulky.. Je to jako droga :P ;-)
uploader28.5.2010 16:43 DJCuBiCk odpovědět
i na ty se Eviku dostane, ale pochopitelne to prekladam postupne... vydrz
uploader25.5.2010 22:18 DJCuBiCk odpovědět
nerad slibuju, ale když to vyjde, ve čtvrtek bych měl mít čas na překlad dalšího dílu... vydržte a díky za pochopení, občas je práce víc, než bych rád :-)
23.5.2010 20:52 katchka odpovědět
bez fotografie
dik :-)
22.5.2010 14:44 Aduli odpovědět
bez fotografie
Moooc děkujeme :-)
21.5.2010 23:25 Iceripper odpovědět
bez fotografie
DAKUJEME VELMI PEKNE, POTESILI :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc


 


Zavřít reklamu