Lipstick Jungle S02E07 (2008)

Lipstick Jungle S02E07 Další název

Džungle rtěnek S02E07 2/7

Uložil
DJCuBiCk Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.5.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 415 Naposledy: 22.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 710 008 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak jsem si dnes našel čas na další díl, tady ho máte...
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Lipstick Jungle S02E07 ke stažení

Lipstick Jungle S02E07
366 710 008 B
Stáhnout v ZIP Lipstick Jungle S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lipstick Jungle (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lipstick Jungle S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lipstick Jungle S02E07

uploader21.5.2010 12:12 DJCuBiCk odpovědět
právě jsem nahrál titulky k dalšímu dílu, už čekají jen na schválení...
uploader19.5.2010 22:18 DJCuBiCk odpovědět
pracuje se na tom, jen zkuste prosím pochopit, že mám i jinou práci a placené překlady, které (pochopitelně) mají přednost :-)
19.5.2010 0:04 sandricka odpovědět
bez fotografie
super praca, boli by sme povdacni za dalsie diely co najrychlejsie :-)))
17.5.2010 20:16 NinaRi odpovědět
bez fotografie
ach jo..:-(co další titulky...:-(((pořád nic
uploader15.5.2010 5:47 DJCuBiCk odpovědět
tak s tím pátkem mi to nějak nevyšlo, přivalila se nějaká další práce, ale další díl už mám rozdělaný, prosím o trpělivost... díky
14.5.2010 15:39 Aduli odpovědět
bez fotografie
Děkuji za perfektní titulky. Moc se těším na další. Díky, díky
14.5.2010 15:08 ralnane odpovědět
bez fotografie
děkuju za super titulky, nemůžu se dočkat na další
uploader12.5.2010 8:53 DJCuBiCk odpovědět
další titulky určitě budou, teď jsem měl jen hodně "pracovních" překladů, dnes se k tomu snad konečně dostanu, nejpozději v pátek dám další díl... vydržte, díky
10.5.2010 18:15 ...Iwinky... odpovědět
bez fotografie
dalsi prosiiim...
6.5.2010 12:09 katchka odpovědět
bez fotografie
cmuk cmuk :-) dik :-)
5.5.2010 22:16 NinaRi odpovědět
bez fotografie
no super!! vůbec jsem nečekala, že to bude tak rychlé!!!!!!!!děkujíííííííííííí

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.