Lie to Me S01E08 (2009)

Lie to Me S01E08 Další název

Lie to me 1x08 Depraved Heart 1/8

Uložil
bez fotografie
inquirdier Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.4.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 496 Naposledy: 31.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 009 792 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lie.to.Me.S01E08.HDTV.XviD-LOL.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zatím bez korekce, omlouvám se oficiálním tvůrcům titulek, nechtělo se mi čekat na takový skvělý seriál :-) časem možná dodám korekci
IMDB.com

Titulky Lie to Me S01E08 ke stažení

Lie to Me S01E08
367 009 792 B
Stáhnout v ZIP Lie to Me S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.4.2009 23:38, historii můžete zobrazit

Historie Lie to Me S01E08

4.4.2009 (CD1) inquirdier opravy chyb, zlepšení vyjadřování
4.4.2009 (CD1) inquirdier Původní verze

RECENZE Lie to Me S01E08

28.12.2009 22:17 Lord.Sl@yer odpovědět
"Syntax error at line 202!"
a podobne chybky si muzete odstranit jednoduse pres programek Subtitle Workshop
uploader5.4.2009 19:12 inquirdier odpovědět
bez fotografie
nemám ponětí, mně to jede normálně, zkus jiný přehrávač, nebo kodeky
5.4.2009 1:16 Salonka odpovědět
pise mi to "Syntax error at line 202!" - co s tym? dik
uploader4.4.2009 23:39 inquirdier odpovědět
bez fotografie
dík :-)
4.4.2009 23:34 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
žlutá ikona u jednotlivých souborů...
uploader4.4.2009 23:23 inquirdier odpovědět
bez fotografie
jejda tam je chyb, napište mi někdo prosím jak to aktualizovat
uploader4.4.2009 23:22 inquirdier odpovědět
bez fotografie
já bych tu dal korekci, ale nevím jak ty titulky aktualizovat, asi jsem úplný pako
4.4.2009 13:05 assbest odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!