Les Revenants S01E01 (2012) |
||
---|---|---|
Další název | 1/1 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 839 Naposledy: 31.10.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 1 191 518 525 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | Les.Revenants.S01E01.FRENCH.720p.HDTV.x264-JMT Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
Z francouzštiny přeložila: Jolinar Prosím, abyste moje titulky neupravovali a nenahrávali na jiné weby. Přečas možný po dohodě. Přeji příjemnou zábavu |
|
|
Titulky Les Revenants S01E01 ke stažení |
||
Les Revenants S01E01
| 1 191 518 525 B | |
Stáhnout v ZIP | Les Revenants S01E01 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | Les Revenants (sezóna 1) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru |
Historie Les Revenants S01E01 |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Les Revenants S01E01 |
||
17.1.2016 14:59 krumal | odpovědět | |
|
||
9.2.2015 19:50 hellboy80 | odpovědět | |
6.2.2015 15:34 badboy.majkl | odpovědět | |
6.2.2015 9:42 opacdjs | odpovědět | |
|
||
5.10.2014 9:47 moskyt47 | odpovědět | |
|
||
14.3.2014 18:10 Lis | odpovědět | |
|
||
12.4.2013 21:34 melancholiac | odpovědět | |
|
||
20.3.2013 18:54 warran | odpovědět | |
20.3.2013 18:52 warran | odpovědět | |
reakce na 605579 Francouzština má pro duchy minimálně čtyři výrazy - spirituels - esprits -lavre - morals, pro stršidla právě jen revenants. (Ti)vzkříšení se hodí spíš do biblických příběhů. Nepoměřoval bych českou gramatikou francouzskou. |
||
20.3.2013 18:32 warran | odpovědět | |
20.3.2013 16:41 JolinarCZ | odpovědět | |
20.3.2013 16:18 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
|
||
20.3.2013 14:44 channina | odpovědět | |
reakce na 605566 Tak pokud vím, les revenants se ve Fj používají spíš už jako duchové, ale tohle duchové nejsou, tudíž myslím, že "ti vzkříšení" je celkem dobrá volba. Jinak díky moc za titulky |
||
20.3.2013 13:48 JolinarCZ | odpovědět | |
reakce na 605579 Jinak "vzkříšení" může být jak podstatné, tak přídavné jméno (i zpodstatnělé). Tak já myslela ten druhý případ - jako "ti" vzkříšení |
||
20.3.2013 13:44 JolinarCZ | odpovědět | |
reakce na 605566 Aha dobrý no... nemusí to být podstatné jméno (navíc promiň, ale "vzkříšení" substantivum je ). Kromě toho "strašidla" - to je příliš příznakové. Chtěla jsem, aby titul vyjadřoval to, čím ti lidé jsou. Nejsou to žádní zombíci, oni prostě vypadají, jako by nikdy nezemřeli. Ono je to teda trochu složitější, ale zase tady nechci šířit spoilery. Vyburcovala jsem na překlad toho jediného výrazu půlku Ústavu translatologie a možná není ideální, ale stojím si za ním |
||
20.3.2013 12:43 warran | odpovědět | |
|
||
|