Le Fidéle (2017)

Le Fidéle Další název

Darebák a závodnice

Uložil
bez fotografie
coollys Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.11.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 311 Naposledy: 2.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 326 727 033 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Racer.and.the.Jailbird.2017.720p.BluRay.x264-SABENA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo ze slovenských titulků od uživatele doummais.
IMDB.com

Titulky Le Fidéle ke stažení

Le Fidéle
2 326 727 033 B
Stáhnout v ZIP Le Fidéle
titulky byly aktualizovány, naposled 8.11.2018 15:26, historii můžete zobrazit

Historie Le Fidéle

8.11.2018 (CD1) coollys  
7.11.2018 (CD1) coollys Oprava levopisu.
7.11.2018 (CD1) coollys Původní verze

RECENZE Le Fidéle

10.7.2024 18:44 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Zdravím.Děkuji Ti za Tvou práci i Tvůj čas.Sedí na rls-Racer.And.The.Jailbird.2017.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
16.6.2021 20:44 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Precasoval som to na verziu Racer.and.the.Jailbird.2017.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT :-)

příloha Racer.and.the.Jailbird.2017.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT.srt
26.2.2019 18:04 mabike odpovědět
bez fotografie
dekuji moc .
6.1.2019 19:16 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na Racer.and.The.Jailbird.[Le.Fidele].2017.1080p.BRRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs :-)
6.12.2018 23:25 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
uploader8.11.2018 15:30 coollys odpovědět
bez fotografie

reakce na 1199339


Opraveno.
8.11.2018 15:18 pushover odpovědět
bez fotografie
Díky.
Nepíše se Flám, ale Vlám. Flám je dlouhej mejdan
7.11.2018 19:38 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
7.11.2018 11:46 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: