Law & Order: Special Victims Unit S16E07 (1999)

Law & Order: Special Victims Unit S16E07 Další název

Chicago crossover 16/7

Uložil
sylek1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.11.2014 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 88 Naposledy: 24.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 728 424 291 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Law.and.Order.SVU.S16E07.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tento díl Law & Order: Special Victims Unit dějově navazuje na crossover na konci Chicago Fire S03E07 a zároveň dějově předchází Chicago PD S02E07.

Překlad: Veruuuu, phoebess, Meimei, Mischa
Korekce a časování: phoebess, Veruuuu
Přečas: sylek1

CWZONE.CZ

Pokud najdete chybu, napište, rádi ji opravíme.
Nenahrávejte naše titulky na jiné weby.

Zkratky v dílu:
NCMEC - Národní centrum pro pohřešované a zneužívané děti
SVU - Útvar pro zvláštní oběti
TARU - Policejní jednotka v NY, která zabezpečuje různé technické věci.

Překladu L&O se překladatelky věnovaly pouze kvůli crossoveru, další díly překládat nebudou.
(Fíba všechny případné prosby s úsměvem na tváři odmítne.)

Bavte se. :-)
IMDB.com

Titulky Law & Order: Special Victims Unit S16E07 ke stažení

Law & Order: Special Victims Unit S16E07
1 728 424 291 B
Stáhnout v ZIP Law & Order: Special Victims Unit S16E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Law & Order: Special Victims Unit (sezóna 16)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Law & Order: Special Victims Unit S16E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Law & Order: Special Victims Unit S16E07

uploader23.4.2016 0:11 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 962834


Ne, nemohli. Je to napsané i v poznámce, že překlad tohoto dílu byl pouze v souvislosti s Chicago Fire a následně Chicago PD. Jinak se na cwzone.cz tomuto seriálu nevěnujeme. Takže bohužel.
21.4.2016 17:18 XXXDIAVOLAXXX odpovědět
bez fotografie
ahoj prosim nemohli by jste udelat titulky na celou 16 radu?dekuji moc
20.4.2015 21:11 mil0501 odpovědět
bez fotografie
děkuji a zároveň se zeptám,zda budete dělat titulky i k připravovanému dalšímu crossoveru

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?