La Battaglia di Algeri (1966)

La Battaglia di Algeri Další název

Bitva o Alžír / The Battle of Algiers

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.6.2012 rok: 1966
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 578 Naposledy: 25.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 866 875 324 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Battle.of.Algiers.1966.720p.BluRay.x264-NODLABS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Převzaté z tohoto serveru. Oprava překlepů. Přečasované na verzi The.Battle.of.Algiers.1966.720p.BluRay.x264-NODLABS. Sedí podstatně lépe, než titulky od uživatele superpimp.
IMDB.com

Trailer La Battaglia di Algeri

Titulky La Battaglia di Algeri ke stažení

La Battaglia di Algeri
5 866 875 324 B
Stáhnout v ZIP La Battaglia di Algeri

Historie La Battaglia di Algeri

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La Battaglia di Algeri

13.2.2024 19:01 Gastovski33 odpovědět
bez fotografie
Děkuji nastotisíckrát :-)
Sedí na The Battle Of Algiers (1966) [1080p] [BluRay] [YTS.MX]
18.5.2020 8:36 2Hitman3 odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na verzi The.Battle.Of.Algiers.1966.1080p.BluRay.x264-SONiDO.
26.1.2019 23:06 sheen odpovědět
bez fotografie
vypada, ze sedi i na The Battle of Algiers (1966) 720p BRrip_sujaidr, diky
12.6.2016 15:59 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)