NEPREKLADAJTE moje titulky do češtiny, NEŠÍRTE ich na iné weby, NEVKLADAJTE napevno do filmu. Prečasovanie na iné verzie zrealizujem sám. Ďakujem, alino1
Nechápu, proč by se neměly překládat "tvoje" titulky do češtiny? Uděláš to sám, nebo chceš jako někoho nutit sledovat to v cizím jazyce? A ty jsi to snad z cizího jazyka nepřekládal?
Dík za preklad, dávam hlas. Len malá poznámka. Djibouti (ako fr. kolónia) sa v našich encyklopédiách (pokiaľ ešte nebola wikipédia) vždy prekladalo oko "Džibuti" (kedysi som zberal známky, zopár ich odtiaľ ešte mám). Aj keď wiki-sk uvádza "Džibutsko" (s čím si dovolím polemizovať), myslí sa tým štátny útvar po získaní nezávislosti v 77-om.