L'illusionniste (2010)

L'illusionniste Další název

Iluzionista

Uložil
bez fotografie
rushid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.2.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 458 Naposledy: 17.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 017 536 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Illusionist.2010.DVDRip.XviD-AbSurdity Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad tech nekolika slov ktere se v tomto skvelem filmu vyskytuji.
IMDB.com

Titulky L'illusionniste ke stažení

L'illusionniste
734 017 536 B
Stáhnout v ZIP L'illusionniste

Historie L'illusionniste

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE L'illusionniste

31.3.2011 7:08 vidra odpovědět
ovi77: u festivalové projekce tohoto filmu ani žádné titulky nebyly...
31.3.2011 0:53 ovi77 Prémiový uživatel odpovědět
to Datel: Vse potrebne???? Tvoje titulky maju dva riadky! Je jasne, ze v tomto filme velmi titulky potrebne niesu, ale preboha aspon ten zaciatok si mal prelozit, ked uz nic.
2.3.2011 2:44 SimonModer odpovědět
bez fotografie
Vše potřebné možná ale začátek ne :-(
25.2.2011 21:35 Dadel odpovědět
bez fotografie
SimonModer: v mých titulkách je přeloženo vše potřebné

ashw: měl jsi přečasovat ty moje
25.2.2011 16:34 ashw odpovědět
dik. resync na L.Illusionniste.2010.720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON:

příloha L'Illusionniste.srt
23.2.2011 19:39 SimonModer odpovědět
bez fotografie
Proč není přeložený ten začátek?!?
22.2.2011 16:06 Dadel odpovědět
bez fotografie
Tak to je v pořádku.
22.2.2011 13:48 SimonModer odpovědět
bez fotografie
A kde jsou jako ty titulky? Pustil jsem film s titulkama a jak se mluví, tak se žádné neobjevují.
22.2.2011 12:19 Dadel odpovědět
bez fotografie
all: moje vlastní titulky, které mnohem lépe vystihují ducha filmu (jsou téměř totožné s titulky z kina), najdete zde: http://www.uloz.to/7806203/the-illusionist-2010-srt
22.2.2011 12:14 Dadel odpovědět
bez fotografie
Jedno to není, jsem přesvědčen, že takovéhle titulky ten film jen zneftipňují a připravují ho o půvab...no ale pro všechny ty lidi, co vůbec nechápou, co je to za film a dožadují se na fórech titulků, ti stejně samou vděčností utrhají ruce...dobře jim tak
uploader22.2.2011 11:31 rushid odpovědět
bez fotografie
Dadel: Ja to v kine nestih, takze nevim jestli tam neco prelozene bylo. Kazdopadne je ve filmu par francouzskych slov, ktere trochu pomuzou a nejde o citoslovce. Ostatne, je to 40 radku ktere se v ramci filmu ztrati, takze je ve finale skoro jedno, jestli to clovek kouka s titulky nebo ne ;-)
22.2.2011 11:06 Dadel odpovědět
bez fotografie
rushid: opravdu to bylo nutné? Ta slova se nemají překládat, v tom je právě ten vtip! V kině taky žádné titulky nejsou. To je jako kdybys ve večerníčku o Krtečkovi překládal všechna ta "jů" a "hurá"...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB