Knights of Bloodsteel (2009)

Knights of Bloodsteel Další název

Rytíři krvavé oceli

UložilAnonymní uživateluloženo: 17.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 234 Naposledy: 18.6.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 735 082 496 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Knights.Of.Bloodsteel.2009.TV.DVDRip.XviD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.csfd.cz/film/256418-knights-of-bloodsteel/
IMDB.com

Titulky Knights of Bloodsteel ke stažení

Knights of Bloodsteel (CD 1)
735 082 496 B
Knights of Bloodsteel (CD 2) 734 140 416 B
Stáhnout v ZIP Knights of Bloodsteel

Historie Knights of Bloodsteel

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Knights of Bloodsteel

19.9.2009 13:22 Willi odpovědět
bez fotografie
Dodatek je to od GAYGAY
takze cely to najdete na Netu

Knights.Of.Bloodsteel.2009.TV.DVDRip.XviDGAYGAY
19.9.2009 13:22 Willi odpovědět
bez fotografie
Knights.Of.Bloodsteel.2009.TV.DVDRip.XviD tedka jdu stahovat tak skusim popr napisu pouzitelnost nebo casovaní v daných 1cd-2cd

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?