Překlad z anglických, slovinských a chorvatských titulků, časování vlastní.
Jakékoliv úpravy, přečasování atd povoleny komukoliv. Enjoy...
A zde ještě vysvětlení několika výrazu, které se ve filmu objeví:
kajmak - srbský mléčný výrobek - více zde http://slovnik.vareni.cz/kajmak/
burek - Jídlo původem z Balkánu, pečivo z listového těsta plněné zelím, tvarohem, ovčím sýrem, masem, špenátem nebo jinou náplní.
Prulami - Prule čtvrť v Lublani
Yugo - značka auta
ti na "ič" - označení pro přistěhovalce z dalších zemí bývalé Jugoslávie na jihu, které je odvozené od koncovky přijmení
čifurská -> od slova Čefurji - opět označení pro přistěhovalce z jihu
Cimet - zkratka jména Sebastjan Cimirotič - slovinský fotbalista
Zdravko Čolić - velmi populární popový zpěvák |