Jonathan Strange & Mr Norrell S01E01 (2015) |
||
---|---|---|
Další název | 1/1 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 822 Naposledy: 14.9.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 343 611 396 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | GHOST DOG, mp4, 720p.HDTV.x264-SNEAKY Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky Jonathan Strange & Mr Norrell S01E01 ke stažení |
||
Jonathan Strange & Mr Norrell S01E01
| 343 611 396 B | |
Stáhnout v ZIP | Jonathan Strange & Mr Norrell S01E01 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | Jonathan Strange & Mr Norrell (sezóna 1) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru |
Historie Jonathan Strange & Mr Norrell S01E01 |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Jonathan Strange & Mr Norrell S01E01 |
||
9.7.2015 18:48 kornrum | odpovědět | |
|
||
18.6.2015 6:14 sirien.neiris | odpovědět | |
18.6.2015 6:13 sirien.neiris | odpovědět | |
reakce na 866579 viz záhlaví :/ Kvůli společné tvorbě došlo k určitým kompromisům, které se mi v danou chvíli zdály ok, pak jsem to probral s jedním místním adminem soukromě a zpětně po vyjasnění věcí už z toho nejsem zdaleka tak happy, ale co se dohodlo se dohodlo... |
||
18.6.2015 6:11 sirien.neiris | odpovědět | |
11.6.2015 16:57 Johny8x | odpovědět | |
|
||
29.5.2015 11:41 Ajvngou | odpovědět | |
- apostrof u vypravěče (na začátku každým řádku k tomu) tam nepatří. Kompletně smazat, a pokud to chcete někaj odlišit, tak se píše tag pro kurzívu - Ten mega dlouhej úvod v titílích na začátku by asi měl být stručnější, ale budiž. - citoslovce: oh, ach, erm apod... se do titulí taky nepíšou. Vynechávat. - Ostuda na vás - Hanba vám! - SVÉ - proč je to velkým písmenem? chápu, zdůraznění, ale to se v titulcích taky takhle nepíše. - "MLUVÍ LATINSKY" - vymazat. Je to úplně zbytečné a ruší to. Tohle nejsou titulky pro neslyšící. - Anglické se píše s malým "a". - "- pokorně -" ony "-" tam nemají co dělat. - mythologické/mytologické - mýtické - je příliš drahá - je to za vysokou cenu. Když už to časujete, správně by měla být mezi titulky mezera aslespoň 80 ms, ale tak to poznat není, takže mi to nějak nevadí, jen říkám, jak by to mělo být. Plus jsou i pravidla na počet znaků na řádek a počet znaků za vteřinu (CPS byly celkem v pohodě), ale ty řádky delší jak 40 znaků - těch tam bylo hodně. Každopádně díky a těším se na další díl! |
||
25.5.2015 20:45 milan-at-work | odpovědět | |
|
||
21.5.2015 20:08 sirien.neiris | odpovědět | |
21.5.2015 20:03 milan-at-work | odpovědět | |
21.5.2015 20:00 milan-at-work | odpovědět | |
|
||
21.5.2015 17:36 Ringo72 | odpovědět | |
|
||
21.5.2015 14:28 sirien.neiris | odpovědět | |
reakce na 865328 Díky jj, a naštěstí to dělá BBC a ne Američani. Zatím to vypadá docela slibně, i když těch 7 dílů bude asi výlet rychlíkem skrz tu knížku, ale i tak dobrý |
||
21.5.2015 14:19 sirien.neiris | odpovědět | |
reakce na 865266 Jinak teda to je samozřejmě triviální úprava, tak jsem jí udělal a nahrál, ale vzhledem k tomu jak triviální je mi přišlo zbytečné někam psát pro adminy aby to nějak zveřejňovali urychleně. Předpokládám, že další díly budou mít u FoV podobně triviální posun tak to pro FoV pokud bude budu přečasovávat rovnou. |
||
21.5.2015 7:19 FeoQ | odpovědět | |
20.5.2015 23:26 sirien.neiris | odpovědět | |
reakce na 865156 OK... FoV verze má úplně jednoduchej statickej posun všech titulků. Bohatě stačí, když ve svém videopřehravači posuneš titulky o konstantních... přesně 3 vteřiny dopředu (3.00 vteřin zpoždění). Ve VLC-čku mačkej "H" dokud napravo nahoře neuvidíš "3000ms" |
||
20.5.2015 21:46 sirien.neiris | odpovědět | |
20.5.2015 21:45 sirien.neiris | odpovědět | |
Každopádně ano. |
||
20.5.2015 21:43 sirien.neiris | odpovědět | |
20.5.2015 20:35 FeoQ | odpovědět | |
|
||
|