Invader ZIM S01E01-E02 The Nightmare Begins (2001)

Invader ZIM S01E01-E02 The Nightmare Begins Další název

Noční můra začíná 1/3

Uložil
bez fotografie
tanyaf Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.8.2010 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 158 Naposledy: 14.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 268 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
invader.zim.[1x01&1x02].the.nightmare.begins.snek
IMDB.com

Titulky Invader ZIM S01E01-E02 The Nightmare Begins ke stažení

Invader ZIM S01E01-E02 The Nightmare Begins
268 000 B
Stáhnout v ZIP Invader ZIM S01E01-E02 The Nightmare Begins
Seznam ostatních dílů TV seriálu Invader ZIM (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Invader ZIM S01E01-E02 The Nightmare Begins

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Invader ZIM S01E01-E02 The Nightmare Begins

18.2.2013 9:29 hhannieh odpovědět
Dík moc! :-)
26.8.2011 1:44 mirecRESCAK odpovědět
bez fotografie
nemohol by si e01 a e 02 co mas spravene titulky tak ich rozdelit, ja mam dvdrip vsetky casti po ang. a nejdu na e2 please. Inac dobra praca. :-)
22.8.2010 0:51 qoqoz odpovědět
bez fotografie
par poznamek:
- Invader Skooge se pise Skoodge
- "Oh I quit when i found out about this. You quit being banished?" bych prelozil jinak, aby zustal ten vtip s vypovedi. Neco jako "Dal jsem vypoved, kdyz jsem se dozvedel o tomto. Dal si vypoved z vyhnanstvi?"
- Preklad "Mimon" pro Alien se mi zda celkem divny
- "Leave me alone! I just wanna go home and be all normal!" mas prelozene jako "... nenormalni"

Jinak dobra prace, preju hodne stesti ;-)
22.8.2010 0:11 qoqoz odpovědět
bez fotografie
No to jsem na to zvedavej, pred par lety jsem se chtel pustit do prekladu, ale nakonec jsem si to rozmyslel, protoze tam je tolik neprelozitelnych vyrazu, ktere jsou opravdu prekladatelsky orisek.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(
Přesně za dva měsíce budeš slavit první výročí tvého komentáře "Pecka!" :D