Interview with the Vampire S01E04 (2022)

Interview with the Vampire S01E04 Další název

  1/4

Uložil
Laerrrry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.10.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 541 Naposledy: 12.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ve čtvrtém díle si užijete hezkou rodinnou idylku:-)

---


Pokud budete potřebovat přečas, napište do komentářů.

___________________

Titulky nevkládejte do videí a ani nenahrávejte na jiné servery, děkuji.
Přečasy si dělám sama.
IMDB.com

Trailer Interview with the Vampire S01E04

Titulky Interview with the Vampire S01E04 ke stažení

Interview with the Vampire S01E04
Stáhnout v ZIP Interview with the Vampire S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Interview with the Vampire (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Interview with the Vampire S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Interview with the Vampire S01E04

28.11.2022 17:57 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
6.11.2022 18:06 Vajgl odpovědět
bez fotografie
Děkuji
5.11.2022 17:36 Carryie odpovědět
Vďaka!!!
30.10.2022 6:30 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
29.10.2022 23:04 DarthZuzanka odpovědět
bez fotografie
Moc díky!!
29.10.2022 20:06 nemesisx odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.10.2022 16:00 120674 odpovědět
bez fotografie
Bezva ! Děkuju moc :-)
29.10.2022 15:48 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)
29.10.2022 14:10 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.10.2022 0:32 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
28.10.2022 23:32 jarasll odpovědět
bez fotografie
díky
28.10.2022 22:53 petule611 odpovědět

reakce na sabres72


Díky ;-)
28.10.2022 22:52 petule611 odpovědět
Děkuji :-)
28.10.2022 21:32 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
28.10.2022 20:19 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-) sedi i na ...web.h264-kogi
28.10.2022 20:08 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Hell.of.a.Summer.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
    Tradičná srdečná India. Ďakujem.Těším se, díky za překlad.Díky za další prima epizodu.Prosím o překlad.díky skvělá práce
    Práva v našem regionu má (HBO) Max. Žádná bližší informace o datu nebyla oznámena.
    Alespon'někdy reaguj,nebo odpověz a neschovávej se za zdejší trapácký vedení!!!!
    Už nevíš,co by jsi"vyžebral" co pane Lichna?! Po mých dotazech a tvým bonzování mě HULIBRK vidra mus
    Tak v ČR není na Prime k dispozici, přes VPN jsem koukal a k seriálu jsou oficiálně anglické a franc
    Dobry den planuje niekto prekladat 4. seriu ?Ja sa k vytešovaniu pridávam.:)
    Ano, je to pohodovka. Není tam spousta krve, násilí a vulgarismů. A není to jen o vyšetřování vražd,
    Zdravím, díky za další epizodu. Je to pohodovka.
    cz podpora chybí na Prime
    Khauf.S01E01.Ladies.Hostel.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
    Koho..??? Montalbana? Lebo to je uspavanka pre seniorov.
    paráda, moc se teším na titulky.
    Jo, chápu není to sranda, kolikrát se taky u hledání vzteknu. Já používám origoš polské názvy. Ale j
    Pekne sviatky, ano Miłość na pierwszą stronę (2022) som zohnal len na nejakej ruskej online stream s
    Cau zdalo sa mi, ze som tu niektore videl, ale skusal som tie poanglictene nazvy a nejak mi ich nevy
    Verze je na BTDigg
    Tajemnica Westerplatte je také na titulky. com. Ještě se namátkou dívám na Pokusa (2023) s hodnocení
    Skolowani (2023) máš tady ode mne na titulkách.com. Na ostatní se mohu podívat, ale kdyžtak prosím v
    ahoj budes prekladat aj nieco z tohoto: W nich cała nadzieja (2023), Miłość Na Pierwszą Stronę (2022
    Super seriál, prosím, nenech se odradit od dalších dílů nějakým rádoby "překladem"
    díky
    On je totiž tady na portálu ten celovečerák. Dokonce dvoje různé titulky. Jak znám Poláky, často ser
    Výborně, moc děkuji! Pokud se pro překlad definitivně rozhodnu, rád Tvé rady využiji.