Indie Game: The Movie (2012)

Indie Game: The Movie Další název

 

Uložil
bez fotografie
Puddle99 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.7.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 936 Naposledy: 22.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 580 283 243 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro indiegamethemovie_720p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na verzi Indie.Game.The.Movie.2012.WEBDL.x264Ganool. Jsou to moje první titulky, tak kdyby byl nějaký problém, tak klidně pište. ;-)
IMDB.com

Titulky Indie Game: The Movie ke stažení

Indie Game: The Movie
1 580 283 243 B
Stáhnout v ZIP Indie Game: The Movie
titulky byly aktualizovány, naposled 29.10.2012 17:49, historii můžete zobrazit

Historie Indie Game: The Movie

29.10.2012 (CD1) Puddle99 Ok, už jsem trapný, jak tady furt něco spravuju, ale po pár měsících jsem se na titulky podíval znovu a nedalo mi to. Opravil jsem některé krokolomné překlady a taky pár typografických chyb (zalamování řádků, psaní mezery po třech tečkách). Snad už je to finální verze.
22.7.2012 (CD1) Puddle99 Opravena chyba, kdy se místy zobrazovalo více titulků najednou i s jejich načasováním.
12.7.2012 (CD1) Puddle99  
12.7.2012 (CD1) Puddle99  
11.7.2012 (CD1) Puddle99 Původní verze

RECENZE Indie Game: The Movie

26.8.2021 12:22 Mavi odpovědět
Moc díky, sedí i na
Indie.Game.The.Movie.2012.1080p.BluRay.x265-RARBG
20.6.2021 18:03 mikovmikov odpovědět
bez fotografie
Díky.
28.6.2020 14:15 KeyMo90 odpovědět
bez fotografie
Sedi aj na Indie.Game.The.Movie.2012.1080p.BluRay.x264-DAA :-)
25.2.2015 8:55 xzajox odpovědět
bez fotografie
Skvelé, sedí aj na DVDRip x264 AAC (696MB). Dík.
15.11.2013 13:57 TheTrueSkywalker odpovědět
Sedí na: Indie.Game.The.Movie.2012.WEBRip.XviD-S4A
Vďaka!
17.9.2013 12:42 slamiq odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titulky, videl jsem to uz davno bez titulku, ale je to s nima prijemnejsi. Dik dik dik!
2.9.2013 0:38 Pulytr odpovědět
bez fotografie
sedi i na indie.game.the.movie.2013.720p.webrip.x264-walmart.mkv
27.3.2013 19:24 ReinXeed odpovědět
bez fotografie
díky za precizní titulky
4.8.2012 9:27 Harys odpovědět
bez fotografie
diky..
uploader25.7.2012 10:42 Puddle99 odpovědět
bez fotografie

reakce na 519933


No zaručil bych se za to, že u nás ve třídě na gymplu by spousta lidí, i přesto, že tráví u PC spoustu času, nevěděla, co bug je... A co se týče vysvětlivek vůbec, já už jsem se s tím párkrát setkal a docela je ocenil. Slova jako vaporware, pace car nebo bug nemají český ekvivalent a přijde mi jako hloupost, si a) vymýšlet vlastní překlad těchto pojmů, když se to třeba nikde tak nepoužívá nebo b) to nechat nepřeložené a bez vysvětlivky, aniž by pak divák tušil o čem je řeč a musel si ty pojmy pak třeba pracně dohledávat. Takže jsem tam radši dal vysvětlivky, ale vyskytují se jen v pár případech a schválně jsem upravil časování, aby se to dalo stihnout. :-) Kdyby šlo o titulky, které by byly součástí nějakého oficálního DVD releasu nebo běžely v kině, tak dobře, ty vysvětlivky bych si asi musel odpustit, ale jelikož tohle není tento případ, tak si myslím, že si to můžu dovolit. Nevim, mám z toho takhle lepší pocit. :-)
23.7.2012 23:04 Dadel odpovědět
bez fotografie
Dík za překlad, ale příště pls bez těch nadbytečných vysvětlivek. Ty nemají v titulkách co dělat, a už vůbec ne u takových banalit, jako je "bug", tím jen urážíš divákovu inteligenci. A stejně to za ty dvě vteřiny nikdo nestihne přečíst.
uploader22.7.2012 19:45 Puddle99 odpovědět
bez fotografie
Tak jsem to opravil, už by to nemělo blbnout. ;-)
uploader22.7.2012 11:14 Puddle99 odpovědět
bez fotografie

reakce na 519367


Aha, máš pravdu. Já používám VLC a tam mi to jelo, jak má, ale když jsem zkusil Windows Media Player, tak to dělalo to, co říkáš. Zkusím na to mrknout. Dík moc za upozornění.
21.7.2012 23:43 eror Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
právěže se ukáže víc, bez čísel ale s přesnými čísly, kdy se mají zobrazit a zmizet
uploader21.7.2012 16:53 Puddle99 odpovědět
bez fotografie
Jj, občas se toho zobrazí víc najednou, ale to je plánovaně. On celý film je dost nahuštěný kecama, častokrát tam někdo něco říká a ještě tam k tomu běží nějaký anglický nápis, a pak třeba hned zas hrozně rychle přeblikne další nápis a do toho se zas něco říká apod. Chtěl jsem to zkrátka přeložit všechno. :-) Kdyby to nebylo plánovaně a chybělo mi tam oddělování, tak by se ti za sebou zobrazily třeba dva titulky i s jejich číslem a přesným časem, což si myslím, že tam nikde nemám.
21.7.2012 4:05 eror Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
občas chybí oddělení titulků, takže vyskočí klidně i tři texty najednou ale jinak skvělý titulky :-)
12.7.2012 11:49 Lis odpovědět
bez fotografie
Taktéž díky .. každopádně sedí i na Indie_Game_The_Movie_1080p ;-)
12.7.2012 3:46 Anakunda4 odpovědět
bez fotografie
Ó díky díky
Indie.Game.The.Movie.720p.WEB-DL.x264

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...