Indiana Jones and the Last Crusade (1989)

Indiana Jones and the Last Crusade Další název

Indiana Jones a poslední křížová výprava

Uložil
bez fotografie
Nimeth[CZ] Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.5.2008 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 417 Naposledy: 23.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 395 683 328 B typ titulků: sub FPS: 25
Verze pro Indiana Jones And The Last Crusade KLAXXON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky přečasované na tuto verzi
IMDB.com

Titulky Indiana Jones and the Last Crusade ke stažení

Indiana Jones and the Last Crusade
1 395 683 328 B
Stáhnout v ZIP Indiana Jones and the Last Crusade

Historie Indiana Jones and the Last Crusade

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Indiana Jones and the Last Crusade

14.9.2013 22:16 MartinL88 odpovědět
bez fotografie
ja mam verziu KLAXXON a tiez mi to nesedi
a preco ine titulky netreba previest v subtitle workshop na SRT a sedia aj tak??
31.5.2008 21:12 DEADusko odpovědět
bez fotografie
mozno je to tym ze pouzivam GOM player.... ale uz som to viriesil, diki za titule, prijemne pozeranie vsetkym
31.5.2008 21:11 DEADusko odpovědět
bez fotografie
staci ich previest v subtitle workshop na SRT a slapu ako uliate...
uploader31.5.2008 20:59 Nimeth[CZ] odpovědět
bez fotografie
DEADusko: To je zvláštní, mně sedí dobře, jseš si jistý, že máš tu verzi od KLAXXONA?
31.5.2008 20:46 DEADusko odpovědět
bez fotografie
casovanie nesedi

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real