Ice Age: A Mammoth Christmas (2011)

Ice Age: A Mammoth Christmas Další název

Doba ledová: Mamutí vánoce / Doba Ľadová: Mamutie Vianoce

Uložil
kolcak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.1.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 231 Naposledy: 19.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 273 050 616 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Ice.Age.A.Mammoth.Christmas.2011.BluRay.720p.DTS.x264-CHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na BluRay
Preklad: johnny.ka
Korekcie: xtomas252
cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Ice Age: A Mammoth Christmas ke stažení

Ice Age: A Mammoth Christmas
1 273 050 616 B
Stáhnout v ZIP Ice Age: A Mammoth Christmas

Historie Ice Age: A Mammoth Christmas

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ice Age: A Mammoth Christmas

3.11.2012 14:11 sirhenrik odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)Sedí na Ice.Age.A.Mammoth.Christmas.2011.1080p.BrRip.x264.YIFY
5.2.2012 12:25 soldatik odpovědět
taky sedi na Ice.Age.A.Mammoth.Christmas.2011.720p.BluRay.x264-aAF
30.1.2012 4:13 gibonik odpovědět
bez fotografie
vdaka...vcelku sedia aj na Ice.Age.A.Mammoth.Christmas.2011.1080p.BluRay.x264.DTS-HDxT

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.