I Am Groot S01E03 (2022)

I Am Groot S01E03 Další název

Já jsem Groot S01E03, Groot's Pursuit 1/3

Uložil
bez fotografie
tominotomino1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.8.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 209 Naposledy: 13.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro I.Am.Groot.S01E03.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z Disney+.
Překlad: Vojtěch Kostiha

Epizoda: Groot's Pursuit (Vetřelec).
Sedí na verze o délce 03:59.
IMDB.com

Titulky I Am Groot S01E03 ke stažení

I Am Groot S01E03
Stáhnout v ZIP I Am Groot S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu I Am Groot (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.8.2022 18:10, historii můžete zobrazit

Historie I Am Groot S01E03

14.8.2022 (CD1) tominotomino1  
14.8.2022 (CD1) tominotomino1 Původní verze

RECENZE I Am Groot S01E03

14.8.2022 18:51 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1504863


No tak v tomhle ohledu můžeš ještě doplnit FPS (24). :-D
uploader14.8.2022 18:11 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1504850


Jo tak. Já tě pochopil, jako že je tu něco špatně vyplněno nebo tak něco. :-D
14.8.2022 16:16 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1504848


Říkal jsem si, že není takový problém projít 22 titulků, když skoro polovina je stejných, ale dobře:

6
00:01:47,875 --> 00:01:49,325
Ušel jsi 300 sta kroků.

Pokud bys chtěl ještě vědět, co konkrétně je špatně, dej vědět.
14.8.2022 16:12 Nih odpovědět

reakce na 1504844


Aj som to plánoval nahrať, ale keď som videl, koľko to má riadkov, tak som si povedal, že je to zbytočné.
uploader14.8.2022 16:08 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1504844


Asi jsem úplně nepochopil, co máš za problém, který je zapotřebí opravit.
14.8.2022 15:14 K4rm4d0n odpovědět
Jsem čekal, že něco takového nahraje spíš Nih...
Každopádně při tom počtu titulků, když jsou vidět všechny z náhledu, to aspoň oprav...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!


 


Zavřít reklamu