How I Met Your Mother S01E15 (2005)

How I Met Your Mother S01E15 Další název

Jak jsem poznal vaši matku S01E15 1/15

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.8.2017 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 611 Naposledy: 20.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 902 571 837 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro How.I.Met.Your.Mother.S01E15.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Maggiec
Korekce: Thunderwolf
Přečas: badboy.majkl

http://himym.cz/

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S01E15 ke stažení

How I Met Your Mother S01E15
902 571 837 B
Stáhnout v ZIP How I Met Your Mother S01E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie How I Met Your Mother S01E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How I Met Your Mother S01E15

2.12.2022 20:34 VeniT Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Zdravím. Děkuji za titulky. Nicméně, jak se někdo může podepsat pod korekci a přitom udělat tolik chyb?
Např:
210
00:10:15,838 --> 00:10:20,092
Ty bych nechala "obalit můj řízek" kdykoli, jestli víš co tim myslim.

219
00:10:44,193 --> 00:10:47,244
Na vysoký, byla sem na uměleckym kurzu v Paříži.

220
00:10:47,279 --> 00:10:49,288
Byla jsem tam jediný Američan. (Správně)

221
00:10:49,323 --> 00:10:50,838
Byla sem osamělá

224
00:10:56,253 --> 00:11:00,091
protože se styděla za to že měla takovej malej knírek.

233
00:11:22,863 --> 00:11:24,448
Mi o ďáblu...

Krátké samohlásky "vim, myslim, dále "sem"(být) místo "jsem", rozdělení vět čárkou, mě/mně atd.
Tyto chyby se opakují v titulcích celé sezóny.



Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mufasa The Lion King 2024 1080p WEBRip READNFO x265 AC3-AOC
super a poprosim o prekladTak kdy to asi bude ke stažení?Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Matička Zem je vajce a nie guľatá. Ďakujem.
Vyšla druhá řada, super!Ľudia dobrí, čo to tu vyvádzate?
Thaghut.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ZYOZYO
Kromoleo.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ZYOZYO
Nosferatu.2024.1080p.CAM.X264.COLLECTiVEvoe, toto tu nepatrimužete to už schvalit
Wicked: Part I 2024 2160p WEB-DL DD+5.1 DoVi HDR10+ HEVC-FLUX
Ahoj lidičky, mám titulky k X-Men pouze v češtině pro S02–S05, chybí S01 a jsou jen v angličtině....
Tak já to bral oficiálně, leak může bejt i o týden dříve.
tím se předpokládám myslí titulky pro anime, které využívají různého pozicování, barev a sklonu titu
Ok, tak proc si to nepredelate? Pri uploadu titulku je uvedeno: "Informace Titulky nahrávejte ve for
díky moc.... první série se mi líbila....
Titulky ve formátu ass se neschvalují a dokud tuto svou chybu uploadu nenapravíš, nemá moc smysl sch
titulky jsou ke stažení zatím jen na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené). ten kdo sem
drzim palce, poslal som motivaciu v podobe hlasu :)
no budes to prekladat?Tvoja mater je divná a ty po nej kkt
No, to záleží na tom, kde sa ten nový Nosferatu natáčal. Ak na Slovensku, môže byť, lebo Martinka po
To si čítal zle, tu sa budú filmy upaľovať na hraniciach....
...neboj, on to Fiala dotlačí aj do Tvojej rodiny. A možno neostane len pri filmoch, že? Tu sa polit
Ja sa zas dočital, že to na Slovensku Martina Šimkovičová, zakáže promítat v kinech.
Máš pravdu, ja som sa niekde dočítal, že možno koniec 01/25 alebo na začiatku 02/25. Každopádne uvid
Aha... u nas doma mame rádi sex a jidlo. Chapu, že od te doby co mate Fica ve vlade, jste divní.
To je dobré info, těším se, je to prima seriál, Díky


 


Zavřít reklamu