House of Lies S05E06 (2012)

House of Lies S05E06 Další název

Profesionální lháři 5/6

Uložil
bez fotografie
Just.m3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.8.2016 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 117 Naposledy: 1.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 211 742 720 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků.

Prosím, nenahrávejte titulky na jiné servery.

Přečas si provedu sám, případně po dohodě (v případě zájmu mě kontaktujte přes csfd profil - http://www.csfd.cz/uzivatel/76634-just-m3/)

Poznámky k překladu"

Drunken noodles (pad kee mao), přeloženo jako opilecké nudle - thajské pouliční jídlo
Keep Your Eyes on the Prize - soustřeď se na cíl - lidová píseň z dob Hnutí za občanské práva (American Civil Rights Movement, 1950 - 1960)
Minstrel show - kabaret, kdy je běloch převlečený za černocha. Al Jolson byl hvězda těchto show

Konstruktivní kritiku pište do komentářů.
IMDB.com

Titulky House of Lies S05E06 ke stažení

House of Lies S05E06
211 742 720 B
Stáhnout v ZIP House of Lies S05E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu House of Lies (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie House of Lies S05E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE House of Lies S05E06

18.9.2016 10:48 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
21.8.2016 22:17 viktorfilo odpovědět
bez fotografie
dík........ konečne to niekto preložil
13.8.2016 6:41 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
na VOD by měl dorazit 24.12.Reakcia o krok nižšie.
Ach, mrzí ma to, že to tak vyznelo, ani mi nenapadlo spochybniť tvoju prácu. Ospravedlňujem sa.:) To
Ten film ma dabing uz na netflixprosim o titulky
Co jsem nakous, jsem zatím vždy dokončil, i když to někdy trvalo. Patřím mezi pomalejší překladatele
jako okamzite ban za tohle...bylo to zajiste mysleno na toho Thepill41!
co to je za sracku zase. Bannovat okamzite tyhke ai hov..na
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred