High-Rise Invasion S01E01 (2021)

High-Rise Invasion S01E01 Další název

天空侵犯 / Tenkû-shinpan / Sky Violation / Sky-High Survival / Tenkuu Shinpan / Střecha smrti 1/1

Uložil
Nih Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.2.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 56 Naposledy: 5.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD. Nie je to môj preklad.
IMDB.com
Kinobox

Titulky High-Rise Invasion S01E01 ke stažení

High-Rise Invasion S01E01
Stáhnout v ZIP High-Rise Invasion S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu High-Rise Invasion (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie High-Rise Invasion S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE High-Rise Invasion S01E01

28.2.2021 11:47 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1400405


Teď už jsou ty verze lehce dostupné. V době příspěvku arthurnu to tak ještě nebylo. :-)

High-Rise.Invasion.S01.JAPANESE.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-E.N.D
High-Rise.Invasion.S01.DUBBED.WEBRip.x264-ION10
High-Rise.Invasion.S01.JAPANESE.WEBRip.x264-ION10
28.2.2021 11:08 12wexter Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
taky to nemůžu nikde najít...
25.2.2021 20:27 arthurnu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky. Jak se, prosím, jmenuje ten release? Nějak se toho nemůžu nikde dobrat. Dík za info

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa