Heartland S01E02 (2007)

Heartland S01E02 Další název

After The Storm / Po bouřce 1/2

Uložil
bez fotografie
Oveckaaa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.11.2011 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 148 Naposledy: 6.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 407 644 972 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HeartLand - S01E02 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po několika dnech přidávám titulky ke druhému dílu na anglický release tohoto seriálu.
Kdyby jste našli chyby či překlepy, dejte vědět, abych je mohla opravit. ;-)

Enjoy!

Oficiální popis druhé epizody:
Lou pošle domů koně paní Rush, který však ještě musí být zbaven svého strachu z přívěsů. Val Stanton rozšiřuje drby o Heartland a jejich (ne)schopnostech po Marionině smrti. Tyův dozorce přijede na ranč, zatímco Ty staví parkůr pro Amy. Jack svolí a stane se jeho opatrovníkem místo Marion, jeho zesnulé dcery.
IMDB.com

Titulky Heartland S01E02 ke stažení

Heartland S01E02
407 644 972 B
Stáhnout v ZIP Heartland S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Heartland (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Heartland S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Heartland S01E02

27.2.2016 19:13 iska.moravcova odpovědět
bez fotografie
Ahoj, mohla bych poprosit o odkaz na další titulky, děkuji moc :-D můj email je iska.moravcova@seznam.cz
20.10.2014 17:18 nklimesova odpovědět
bez fotografie
Ahoj, mohu se zeptat zda jsou někde titulky k dalším dílům? :-) Děkuji
22.8.2013 9:34 verunka852 odpovědět
bez fotografie
Ahoj:-) je to super seriál a jsem ráda, že jsi ho začala překládat:-) ale nemůžu najít titulky k ostatním dílům, mohla by jsi mi prosím říct kde bych je našla? :-)Díky a skvělá práce fakt :-)
uploader30.1.2012 21:06 Oveckaaa odpovědět
bez fotografie

reakce na 457172


Na titulky.com se nesmí odkazovat. Napiš mi na mail, pošlu ti odkazy ke stažení obou releasů.
uploader4.12.2011 17:20 Oveckaaa odpovědět
bez fotografie

reakce na 434985


Tak bohužel ne...
Z náhlých osobních důvodů budou titulky nejdříve příští víkend. Díky za pochopení.
uploader1.12.2011 21:47 Oveckaaa odpovědět
bez fotografie
Titulky k třetímu dílu už jsou přeložené, chybí korekce a poslední úpravy.
Čekejte někdy během víkendu ;-)
uploader20.11.2011 1:28 Oveckaaa odpovědět
bez fotografie

reakce na 429647


Tak já z EDNY beru jen titulky k Fringe a True Blood, a tam - zdá se mi - jsou lidé docela rozumní... Ale nevím, no :-D
19.11.2011 20:45 Lucrusnak odpovědět
bez fotografie
juj, tak to je super, ale je fakt, že ti lidi, co pořád něco komentujou na cw jsou úplně cvaklí... :-D .Nedovedu si představit, jaké šílenství by vypuklo, kdyby Heartland dali aj na ednu :-D .
uploader19.11.2011 17:00 Oveckaaa odpovědět
bez fotografie

reakce na 429443


Jsem s Tomem z cwzone.cz dohodnutá, že někdy po Vánocích mi Heartland zapojí do webu, takže čekám, že potom to bude větší nával. Zatím jsem ráda, že je Vás pár, že se Vám líbí, a že si můžu pěkně pomalu překládat :-D Potom už kromě chvály budou i nedočkavci, takže prozatím užívám klidu :-D Každopádně dík ;-)
19.11.2011 12:22 Lucrusnak odpovědět
bez fotografie
ještě samozřejmě i velkej dík za anglické! Opravdu tě obdivuju, že se s tím tak děláš! :-) Jenom škoda, že o tom seriálu i o tvých titulcích neví víc lidí, to by se tu pozitivní komenty jen hrnuly:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p


 


Zavřít reklamu