HawthoRNe S01E06 - Trust Me (2009)

HawthoRNe S01E06 - Trust Me Další název

HawthoRNe - Ver mi 1/6

Uložil
_krny_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.4.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 73 Naposledy: 29.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 859 190 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hawthorne.S01E06.Trust.Me.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
páči sa ;-) užite si ďalší diel seriálu HawthoRNe
ak nájdete nejakú chybu, kľudne napíšte ;-)

poznámky k deju:
deep throat - anglický výraz pre tajný zdroj v novinárčine, ale tiež je to aj názov jedného starého porna (to viem z wiki ;-)) preto sa Candy tvári tak znechutene ;-)
*
otorinolaryngológ - odborník na krčné, nosné a ušné problémy
*
dysrytmia - porucha rytmickej činnosti srdca
*
ablácia srdca - pomocou ablačného katétra sa elektrickým prúdom poškodí tkanivo, ktoré bolo elektricky vodivé a spôsobovalo arytmiu/dysrytmiu
*
elektrofyziológ - odborník v náuke o pôsobení elektrických javov a elektrického prúdu na živé organizmy
*
americké raňajky - neviem ako inak nazvať "grand slam", takže v tomto prípade ide o klasiku: volské oká, slanina, klobása, palacinky
*
hypertenzívna kríza - vysoký krvný tlak, ktorý môže viesť k mŕtvici
*
sexizmus - diskriminácia na základe pohlavia
IMDB.com

Titulky HawthoRNe S01E06 - Trust Me ke stažení

HawthoRNe S01E06 - Trust Me
366 859 190 B
Stáhnout v ZIP HawthoRNe S01E06 - Trust Me
Seznam ostatních dílů TV seriálu HawthoRNe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie HawthoRNe S01E06 - Trust Me

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE HawthoRNe S01E06 - Trust Me

uploader16.5.2010 18:52 _krny_ odpovědět
elenitsa1: budú, len teraz som mal veľa školských povinností, navyše mám teraz skúškové obdobie, takže k prekladu seriálov sa dostávam minimálne... ale v mojom profile môžeš sledovať, ako sa vyvíja aj preklad ďalšieho dielu HawthoRNe - teda ak všetko dobre pôjde budúci týždeň tu bude preklad minimálne na 7. diel :-)
15.5.2010 21:50 elenitsa1 odpovědět
bez fotografie
a dalsie titulky nebudu? :-(
11.4.2010 22:42 Sigarni odpovědět
děkují si pracant :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS