Happy Endings S01E02 (2010)

Happy Endings S01E02 Další název

  1/2

Uložil
ivush Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.4.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 108 Naposledy: 28.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 322 984 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Happy.Endings.S01E02.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jaký dopad bude mít na společné přátele to, když nechá stát Alex Davea před oltářem?

Komediální seriál s Elishou Cuthbert.

Přeloženo z www.addic7ed.com

PS: Hodně jsem bojovala se spojením, tkeré v díle asi 5x padne - "chicksand". Nepřišla jsme na to, jak to vhodně přeložit. Proto přikládám krátké vysvětlení:
"Quicksand" v AJ znamená tekutý písek. Brad začne používat "chicksand", což je stav, kdy se začínáte bořit do vztahu, který jste původně vůbec nechtěli začít, ale nevíte, jak z toho ven.

Omluvte případné chyby, děkuji:-)
IMDB.com

Titulky Happy Endings S01E02 ke stažení

Happy Endings S01E02
183 322 984 B
Stáhnout v ZIP Happy Endings S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Happy Endings (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Happy Endings S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Happy Endings S01E02

3.5.2012 19:02 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D
26.4.2011 21:23 kadulka odpovědět
bez fotografie
díky moc jen tak dál :-)
uploader23.4.2011 17:09 ivush odpovědět
3.díl nahraju během zítřka, 4.zřejmě až po Velikonocích...méně času:-(
23.4.2011 11:27 bella23 odpovědět
bez fotografie
by som sa len chcela spýtať kedy asi budú titulky k ďalším častiam?
22.4.2011 5:47 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
17.4.2011 10:56 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka, dobre vediet ze serial niekto preklada :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔