Hanyou no Yashahime S01E22 (2020)

Hanyou no Yashahime S01E22 Další název

Yashahime: Princess Half-Demon 1/22

Uložil
marta.e Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.3.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 99 Naposledy: 14.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 750 920 439 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro [SubsPlease] Hanyou no Yashahime - 22 (720p) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Hanyou no Yashahime S01E22 ke stažení

Hanyou no Yashahime S01E22
750 920 439 B
Stáhnout v ZIP Hanyou no Yashahime S01E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hanyou no Yashahime (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.3.2021 17:12, historii můžete zobrazit

Historie Hanyou no Yashahime S01E22

13.3.2021 (CD1) marta.e Drobná oprava
6.3.2021 (CD1) marta.e Původní verze

RECENZE Hanyou no Yashahime S01E22

20.3.2021 12:44 Yukatrina1 odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji za překlad dle mého je to super pro fanoušky i jsem se fakt zasmála. Jinak teda uz se teším na závěr Yashahime děkuji ze jste překládal a pokud nám tvůrci nadělí nášup zda budete pokračovat. Jsem za překlad moc ráda Děkuji moc
uploader19.3.2021 16:25 marta.e odpovědět
Jak jsem slíbil, tak jsem udělal, překlad Inuyasha Drama CD Asatte je k nalezení zde: https://youtube.com/playlist?list=PLHF_sjgMYIv4hr42tmyB2GuvCUTw_llw9
13.3.2021 22:17 Plikous odpovědět
bez fotografie

reakce na 1403345


Na Youtube už není možnost komunitních titulků, takže nyní už horko těžko může někdo jen tak přidat titulky k nějakému videu. Na titulky k Youtube videům se specializuje server videacesky.cz. Jinak je taky možno použít funkci automatický překlad, není to dokonalé, ale na základní porozumění to stačí.
uploader13.3.2021 17:21 marta.e odpovědět

reakce na 1403345


Dobrý den, zkusím se na podívat, jen nevím, jaká je možnost překládat titulky na youtube, nikdy jsem to nedělal.
13.3.2021 17:10 Yukatrina1 odpovědět
bez fotografie
Dobrý den píšu autorovi titulků. Chtěla bych moc poděkovat že vydáváte titulky je to skvělé. A dále bych se chtěla zeptat zda by jste nechtěli prosím přeložit Inuyasha Drama CD Assate. Myslím že by to bylo super k doplňění příběhu. Zda zasílám odkaz mockrát děkuji za zvážení. https://www.youtube.com/watch?v=67SvXQZi7zQ&list=PL6ClGZf5o2GzMue9xkh8FM_PbCwWFL7qV

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.