Grimm S02E21 (2011)

Grimm S02E21 Další název

  2/21

Uložil
kisch Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.5.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 585 Naposledy: 23.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 362 949 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Grimm.S02E21.The.Waking.Dead.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ECI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdrojové titulky jsou opět z www.edna.cz, překlad: Jan Kokojan, Madeleine, Konopi. Časování je podle anglických titulků na web-dl verzi. Zase s tím bylo celkem dost práce, tak jsem si díl raději kontrolně pustil. Časování by mělo sedět +/- 0,5 s. Nesedí na "ne web-dl" verze.
IMDB.com

Titulky Grimm S02E21 ke stažení

Grimm S02E21
1 362 949 000 B
Stáhnout v ZIP Grimm S02E21
Seznam ostatních dílů TV seriálu Grimm (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Grimm S02E21

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grimm S02E21

10.6.2013 19:27 till120 odpovědět
bez fotografie
diky
uploader25.5.2013 19:07 kisch odpovědět
Title na závěrečný díl 2. série poslány ke schválení. :-)
23.5.2013 22:39 labraccio odpovědět
bez fotografie
Díky moc,sedí skvěle!
uploader20.5.2013 22:33 kisch odpovědět

reakce na 627737


Co ti nefunguje? Máš ho pojmenovaný stejně jako příslušný video soubor? Na čem to přehráváš?
20.5.2013 21:38 marylu88 odpovědět
bez fotografie
co je to za subor? mne to nefunguje :-(
19.5.2013 18:57 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky moc
19.5.2013 14:13 coci11 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
19.5.2013 10:03 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
19.5.2013 9:31 LukeNight odpovědět
bez fotografie
Díky. Konečně nějaká dobrá duše!
19.5.2013 6:06 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Díky !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím o překlad 9 řady seriáluDíky mistře :-)Pridávam sa k prosbe o preklad.:)
Syberiada.Polska.2013.PL.1080p.WEB-DL.x264.AAC-BiRD
Take se přidávám, bylo by to super
jako technicky vzato ano, přestože tohle je patrně myšleno jako dysfemismus
sakra to jsem se nechtěl takhle rozepsat
Jako jasně, já opravdu netvrdim, že je to dokonalej překlad (nechal jsem tam dost překlepů), a až bu
Děkuji ti.Moc moc díky za překlad, posílám hlas.
Logo ani tolik nevadí, ale titulky natvrdo jsou docela rušivý. Jak dal kolega rip, tak bude určitě l
Titulky sú znova nahrané,chyby opravené.Tak co, už ho pustili? :-)Ajajáj.Ďakujem.Škoda, ale nádej bola.
Prosím prosím :) The Day of the Jackal S01E01-E05 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-FLUX
Zítra na VOD
Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou
Áno, filmov ako sa Ďuro-Truľo na piedestál dostal zase nie je až tak moc...
Ahoj, koukám na to co se mi zatím stáhlo. Obraz je celkem pěkný, ale je to z telky. Je tam to logo T
to je škoda, seriál už běží 3 týdny, titulky existují a stále čekají na schválení. Na co se čeká?


 


Zavřít reklamu