Grey's Anatomy S03E22 The other side of this life (part 1) (2007)

Grey's Anatomy S03E22 The other side of this life (part 1) Další název

Chirurgové 3/22

Uložil
bez fotografie
Jumpstar Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.5.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 053 Naposledy: 16.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 802 368 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsou na verzy - Greys.Anatomy.S03E22.HDTV.XViD-Caph
Titulky k dílu 23 budu překládat... dočkáte se jich určitě do pondělí do večera a budou na verzy - Greys.Anatomy.S03E23.HDTV.XviD-XOR
Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky Grey's Anatomy S03E22 The other side of this life (part 1) ke stažení

Grey's Anatomy S03E22 The other side of this life (part 1)
367 802 368 B
Stáhnout v ZIP
Grey's Anatomy S03E22 The other side of this life (part 1)
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Grey's Anatomy S03E22 The other side of this life (part 1)

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grey's Anatomy S03E22 The other side of this life (part 1)

7.5.2007 18:31 letajici odpovědět
bez fotografie
tak doufam ze aspoň jeden z překladatelů bude dělat titulky na odnož Grey´s Anatomy s Kate Walsh - Private Practice
7.5.2007 2:22 cermajs odpovědět
bez fotografie
to jumpstar: po americku umim:-) ne zas vse, jsem jen cech... ale TVOJE title si zaslouzi mimoradnou pochvalu, po druhe mockrat diky a jen tak dal!!! jsi spasa mnoha lidi co po americku nemluvi... diky, diky a zase diky
6.5.2007 19:43 tomacito odpovědět
bez fotografie
to Janet5: nebyl to útok na Jumpstara, a ten to taky doufám tak pochopil. Jen jsem chtěl upozornit na nějaké chyby, a konkurence neuškodí nikde. Já překládal filmy už tak před osmi lety. Když jsem objevil tento seriál, tak jsem se chtěl pustit do překladu, ale boužel chodím do práce a pracuji na baráku. Takže toho času moc není. Jak říkám, není to žádný útok, jen připomínka.
6.5.2007 19:20 Janet5 odpovědět
bez fotografie
Tomacito: v žádném případě tě nebudem ukamenovávat, každý může mít svůj názor. Skutečnost je ale taková, že když si klikneš na „Jumstar“, tak ti vyjedou všechny díly Grey’s Anatomy“, které Jumstar nezištně připravil a bez kterých bychom se my ostatní na seriál mohli dívat tak maximálně na Primě. Zatímco ty jsi pouze u jednoho dílu předělal časování. A popravdě řečeno, nevím jak komu, ale mně je úplně jedno, jestli jsou odborné výrazy přeloženy „dost“ odborně. Takže Jumpstare, prosím pokračuj.
6.5.2007 19:18 Janet5 odpovědět
bez fotografie
Jumpstar: moc a moc díky.
uploader6.5.2007 18:28 Jumpstar odpovědět
bez fotografie
OK, OK, OK. Treadmill jsem neznal - to uznávám a ohledně těch folikul... uvědomil jsem si to před chvílí a málem jsem si vyrval všechny vlasy... nějak mi to nedošlo... pardon :-)
6.5.2007 18:25 tomacito odpovědět
bez fotografie
Btw, treadmill není namožené koleno, ale Běžící pás :-D
6.5.2007 18:21 tomacito odpovědět
bez fotografie
Vím, že mě tady všichni ukamenujete, ale nedá mi to, abych si trochu rýpl :-) Jelikož titulky nepoužívám, tak nevím jak to bylo u předešlých dílů. Ted jsem si zkoušel díl přeložit sám a tak jsem si pro srovnání stáhl titulky od Jumpstara. A docela mě některé překlady rozesmály "spočítání obličejových zauzlin" to by mě zajímalo jak se tím počítá Folikul. Nejsem doktor, ale pokud nerozumím nějakému termínu, tak si ho vyhledám na netu. Ale oceňuji, že to Jumpstar dělá, ale chtělo by to citlivě překládat. Tak mě prosím nekamenujte :-)
6.5.2007 16:43 cermajs odpovědět
bez fotografie
diky, diky...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Fog.Of.War.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1
    Poprosim na Havoc.2005.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265[TGx]. Dakujem
    Sankt Maik / St. Maik - na AppleTV sú údajne nejaké titulky, ale vôbec netuším ako na to a asi bude
    Už je YTS verze... prosím o překlad.idem na to, na striedačku s The Irrational
    Paráda díky , jako anglicky se domluvim , ale jak mluví T.H. tady , tak chytám max každé 3-4 slovo ,
    Díky za info. Polsky umím dobře, takže můžu koukat.
    Winter.Spring.Summer.or.Fall.2024.2160p.WEB.H265-ManipulativePerkyGiraffeOfEnterprise
    Prosím další díly.Moc dikypripajam sa k prosbe o preklad
    To mi připomíná tu scénu z animáku Madagascar 2, jak tam ty opice předávaly info - a na konci řetězc
    Jedná se o debutové snímek
    The.Killgrin.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
    Nějaké se objevily, ale vypadá, že jsou translátor z polských. V půlce května by se měly objevit ret
    VOD 20.5.
    Frewaka.2024.1080p.WEB.H264-DeterminedPracticalHoatzinOfStamina
    FREAKY TALES 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-APEX
    Neighborhood Watch 2025 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
    Už jsem viděl a je to moc dobrý. Přimlouvám se za překlad. Já teď asi nějakou dobu nebudu mít na pře
    díky, teším se další díly8. května na Amazon Prime (i u nás)Moc Ti děkujiDěkuji za info.
    WS je poslední štace. Koukni raději na konec názvu rls, v té hranaté závorce. To je nápověda.
    Těším se,ale nevím kde stáhnout .Na ws se nedá.
    Pridávam anglické tituky k filmu, tak ak by niekto vedel urobiť preklad k tomu filmu do češtiny, ale
    Dva kvalitní exempláře ke shlédnutí: ... Pk2.TELECINE.1O8Op.mkv s ruským simult. dabingem (6 733 716
    Moc se těším a děkuji
    Roswell.Delirium.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PMI
    Francuzske tituly ak niekomu pomoze v preklade.