Greek S02E01 (2008)

Greek S02E01 Další název

Brothers and Sisters 2/1

Uložil
LeMarc Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.3.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 798 Naposledy: 11.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 218 928 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro GREEK.S02E01.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím všechny fanoušky Greeku.

Takže tady jsou první titulky na 2. sérii, verze titulků 1.0 - tudíž finální. Obávám se, že na 2. epizodu titulky nebudou, protože nejsou ani anglické. Zato na 3. epizodu určitě ano, takže je jen na vás, jestli přeskočíte 2. díl a budete se dívat rovnou na 3., na kterém začnu dělat. Vidím to tak na 1-2 týdny.

LeMarc.
IMDB.com

Titulky Greek S02E01 ke stažení

Greek S02E01
367 218 928 B
Stáhnout v ZIP Greek S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Greek (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.3.2009 19:17, historii můžete zobrazit

Historie Greek S02E01

30.3.2009 (CD1) LeMarc Verze 1.0 - celková korektura; upraven překlad, opraveny pravopisné a jiné chyby.
22.3.2009 (CD1) LeMarc Původní verze

RECENZE Greek S02E01

17.7.2009 15:03 greddy22 odpovědět
bez fotografie
velka vdaka! prva seria bola super..uz som myslel ze druhu nebude nik prekladat...vdakaaaa
uploader18.4.2009 23:57 LeMarc odpovědět
Okej, pro dnešek končím, 80%. Zítra budou 100% ke stažení ve verzi 0.9, později udělám korekturu na verzi 1.0.
uploader18.4.2009 17:47 LeMarc odpovědět
Zdravím,
zítra by tu mohl být překlad na 3. epizodu, včera jsem na to skočil, tak uvidíme.
uploader16.4.2009 23:13 LeMarc odpovědět
Ahoj,

překlad tý věty jsem již vyřešil... a co se týká dalšího dílu, tak dnes začnu překládat S02E03. Myslím že shrnutí 2. epizody na začátku 3. epizody - jak je zvykem - bude prozatím dostačující.
15.4.2009 18:26 voikaerp odpovědět
bez fotografie
preklad/ ked vynechal(vypustil) vianoce ... may be ale bez suvislosti je to len trefa na slepo
uploader10.4.2009 11:54 LeMarc odpovědět
Jestli myslíš S02E02, tak ten nebude do doby, než někdo udělá pořádný anglický titulky. A co se týče S02E03, na těch jsem ještě moc nezapracoval =(
uploader25.3.2009 19:31 LeMarc odpovědět
Ahoj,

je dost možný že na tu 2. epizodu udělám jenom takový odfláklý, protože z odposlechu se to opravdu a budu rovnou dělat na 3. epizodě.

Jinak jedna žádost, nechápu nebo si nepamatuju spojitost s minulými díly, ale nemám ponětí jak přeložit větu:

When he busted out the Christmas...

protože mi to nedává žádný smysl, ale říkám asi je to z důvodu že si nepamatuji co Dale udělal na Vánoce, pokud teda myslí Dalea. Takže jestli někdo ví nebo má nápad na překlad týhle věty, tak sem s tím =)
25.3.2009 18:06 liKo odpovědět
bez fotografie
Sem rád, že se do toho někdo pustil, osobně jsem už na to neměl sílu, náladu a atd... Takže sem to nechal ležet ladem... snad ti elán vydrží.. gl :-)

Btw ohledně druhého dílu, mám velkou obavu, že ačkoliv už je to nějaký ten měsíc, tak doteď nejsou pořádné anglické titulky.
uploader22.3.2009 23:52 LeMarc odpovědět
Jinak už jsem se chtěl dát do překladu 2. dílu - kromě úprav prvního - jenže nemohu sehnat pořádné anglické titulky... a z odposlechu si na to moc netroufám. Tak pokud by někdo na nějaké pořádné anglické titulky narazil, tak aď dá vědět - viz. LeMarc@email.cz
22.3.2009 21:13 superman24 odpovědět
díky moc ani jsem nevěděl, že už začala druhá série..doufám, že bude tak dobrá jako ta první :-)
uploader22.3.2009 20:46 LeMarc odpovědět
Nemáš zač, ale jak říkám, ještě to není úplně dodělané, některé věci jsou nevyřešené, jako spisovná/nespisovná čeština, co přeložit do češtiny/co nepřeložit do češtiny, některé krkolomné dialogy atd. Potom ještě musím shlédnout liKovo titulky - protože už je to už dlouho, co jsem viděl poslední epizodu 1. série - abych to třeba vedl ve stejném duchu atp.
22.3.2009 20:14 Juri1 odpovědět
bez fotografie
vdaka vdaka vdaka!!! som myslel ze o tento serial nikto ani nezakopne :-) super! prosim o pokracovania :-))) dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...