Gran Torino (2008)

Gran Torino Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 30.5.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 168 Naposledy: 4.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 410 324 930 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Gran.Torino.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu: Ferry

Respekt a vděk.

Další verze si Ferry upraví sám.
IMDB.com

Titulky Gran Torino ke stažení

Gran Torino
1 410 324 930 B
Stáhnout v ZIP Gran Torino

Historie Gran Torino

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gran Torino

7.7.2009 16:45 ViktoRxCZx odpovědět
bez fotografie
sedí na FxM !
2.7.2009 10:15 jirka.boss odpovědět
caw pls o titulky na Gran Torino 2008 BluRay 720p x264 DTS HDBRiSe :-)
20.6.2009 23:32 ashw odpovědět
Gran.Torino.2008.BRRip.XviD.AC3-DEViSE resync. zde (dik Ferry a Burner.Tom):

http://uloz.to/1978311/gran.torino.2008.brrip.xvid.ac3-devise.cz.srt
30.5.2009 20:23 Burner.Tom odpovědět
bez fotografie
Pre verziu Gran.Torino.2008.BRRip.XviD.AC3-DEViSE treba pridat 4.2 sec, inak sedia.
30.5.2009 13:07 Macio01 odpovědět
bez fotografie
Ferrymu ďakujem za preklad, pedroovi za prečasovanie.
30.5.2009 12:15 Ferry odpovědět
pedroo: Jednou tady ty titulky jsou, tak ať tu zůstanou. Zkus hádat, co po tobě ale teď můžu chtít, abys připsal do poznámky :-) Díky
30.5.2009 12:14 Ferry odpovědět
Betanvin: Díky cením si toho, ale myslím si, že je tu dost kvalitních překladatelů, takže o titulky nemáte nouzi :-) Překládat jsem úplně nepřestal, jen už nepřekládám pro titulky.com.
30.5.2009 12:13 Betanvin odpovědět
bez fotografie
Ferry: Takze prekladas jiz na uplne jiny server nebo mas stale "pauzu"?

Byla by skoda o tebe prijit, snad se zase brzo k prekladum vratis...
30.5.2009 12:03 Ferry odpovědět
Betanvin, jelikož už nepřekládám pro titulky.com, tak jsem za poslední měsíce kromě Gran Torina a Defiance nemusel pružně upravovat žádné titulky. To, že jsem neupravil pružně ani tyto mě neničí ani neubíjí. Pedroo ví, že si své titulky upravuji sám, však jsem ho na stejný princip přivedl.... Ale...
30.5.2009 11:58 Betanvin odpovědět
bez fotografie
Ferry: Podle me ti Pedro akorat ulehcil praci, samozrejme by bylo za dobre, kdyby jsi vsechny sve titulky upravoval pruzne sam na vsechny nove verze ale clovek nestiha delat vsechno, ze?
30.5.2009 11:57 Ferry odpovědět
pedroo: Ty seš tady jen krátce, viď? :-) Určitě sis nikdy nevšiml, že si své titulky upravuji sám.
Mrazíka jsem o to poprosil, aby moje titulky přečasoval a nahrál.
30.5.2009 11:56 Ferry odpovědět
Betanvin: To je můj osobní problém, jsem rád, že si někdo váží mé práce, ale to tady neřeším, tak prosím nechte vyjádřit Pedra. To že jsem titulky neupravil, neznamená, že je neupravím.
30.5.2009 11:54 Betanvin odpovědět
bez fotografie
Ferry: Nevim o co ti jde, vsichni si tve prace vazi ale kdyz jsi sam tyto titulky neupravil na nektere verze, tak to za tebe udelal nekdo jiny a je to pochopitelne...
30.5.2009 11:47 Ferry odpovědět
Nechci být strýček sýček, ale všiml si tady někdo, že bych si i po téhle odmlce neupravoval či nerozhodoval o úpravě titulků já? Já totiž ne.
30.5.2009 11:45 Ferry odpovědět
?
30.5.2009 11:27 Betanvin odpovědět
bez fotografie
pedroo: Diky moc ale muzes to precasovat na verzi Gran Torino 720p BluRay x264-REFiNED ????

Moc te prosim...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Díky moc za překlad, posílám hlas.collective verzia nesedi zvuk s obrazom.
    Gordona překládá Ajvngou. Jeho webstránku si určitě dohledáš.
    je velmi malá šance, že tomu někdo udělá české titulky, když pořadu vzniká český dabing.
    Dobrý den, bylo by skvělé, kdyby někdo z překladatelů našel ve svém volném čase místo ještě na tenhl
    Kodi šlape bez problémů, nicméně doplněk StreamCinema zdá se ukončil činnost. Předpokládám, že na to
    vám šlape KODI?
    Přikládám anglické SDH titulky. Podle iNFO přiloženého k této release se jedná o přesný přepis (s po
    Je to len ďalší FanCut, neprichádzajúci s ničím novým - videl som ho! (4K im robila AI, a na YT toho
    OK, ja som pozeral len na opensubtitles a tam nie sú
    nikdo nezakazuje nahrání titulků na danou verzi, ale není možné na takové titulky vytvořit požadavek
    Nějak to jít asi musí Když vidím výsledky hledání, jsou tam i další varianty (Extended Cut), (Specia
    Nějak to jít asi musí
    Jestli to stále není jasné, tak odpovědí je, že to server prostě neumožňuje. Založil jsi téma na fór
    VOD je prozatím stanoveno na 20.5. Možná Sony datum ještě změní.
    Alien 3 "2025" originální anglické "The Legacy Cut" jsou u ale toho, to jsem již 2x zmiňoval. PROSÍM
    1) pořád je to stejný film, stejné imdb číslo, jen jiná verze. proto nejde založit požadavek 2) poku
    Díky za odpověď, ale asi jsem nebyl správně pochopen. 1) Tato NOVĚ kompletně remasterovaná verze fil
    - požadavek nelze zadat, protože film již přeložený je - nahrát anglické titulky by nemělo být možné
    Před pár týdny vyšel totálně předělaný remaster https://www.a34k.net/ této klasiky https://www.imdb.
    Já anglické titulky mám.Podarilo sa,uz to slape DAKUJEMPřipojuji se s prosbou o 4. sérii, díky.
    Tento britský komediální seriál měl kdysi velký úspěch. Byly natočeny tuším 3 nebo 4 řady, třeba by
    Speedy, náhodou VOD release nevieš kedy bude? :D
    Moc prosím o překlad!Nie su anglicke titulky
    Moc moc moc prosím o překlad, ten AI překlad je příšernej :(
    Moc prosím o překlad, s přítelem se na film těšíme už několik měsíců od traileru, a moc rádi bychom


     


    Zavřít reklamu