Graceland S02E13 (2013)

Graceland S02E13 Další název

  2/13

Uložil
Honx Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.10.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 665 Naposledy: 10.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 299 187 962 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Graceland.S02E13.HDTV.x264-KILLERS.srt Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jakékoliv připomínky k titulkům směřujte do komentářů.
Raději se předem omlouvám za možné drobnější nepřesnosti.

Sedí na verzi Graceland.S02E13.HDTV.x264-KILLERS

Enjoy!
IMDB.com

Titulky Graceland S02E13 ke stažení

Graceland S02E13
299 187 962 B
Stáhnout v ZIP Graceland S02E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Graceland (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Graceland S02E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Graceland S02E13

21.10.2015 23:28 alfabet50 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky pro celou druhou sérii.
uploader3.7.2015 13:58 Honx odpovědět

reakce na 875978


Zatím to vypadá tak, že první díl je téměř celý přeložený, jen ho ještě musím celý zhlédnout kvůli chybám, či nepřesnostem.
Každopádně to bude muset počkat do neděle, jelikož na víkend odjíždím pryč. Potom se určitě vrhnu i na druhý díl.
3.7.2015 1:09 techno20000 odpovědět

reakce na 875917


Toje parada. Dufam ze budes prekladat az do konca serie :-)
uploader2.7.2015 18:52 Honx odpovědět

reakce na 875786


Už jsem začal s překladem prvního dílu třetí série. Titulky jsou hotové tak ze třetiny. :-)
1.7.2015 22:04 xameyer odpovědět
bez fotografie

reakce na 874485


potešilo by to viacerých zaiste :-)
26.6.2015 8:12 techno20000 odpovědět
Ahoj.Budes prekladat aj tretiu seriu?? Dik
7.12.2014 10:44 saman11 odpovědět
bez fotografie
ĎĎ...
17.11.2014 9:58 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
10.11.2014 9:14 vladan50 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky nejenom za tento serial,ale za vše co děláte pro nás jazykově negramotné!!!!
30.10.2014 21:41 Aspide_Boy odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!! ;-)
29.10.2014 17:44 mikoud odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát:-)
29.10.2014 17:21 camila159 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
29.10.2014 10:41 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, díky
28.10.2014 20:07 Suesue odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky ;-)
28.10.2014 16:59 techno20000 odpovědět
Tak nakoniec graceland dopozeram este tento rok :-) Dik moc
28.10.2014 9:58 absoluto odpovědět
bez fotografie
Díky moc za dokončení seriálu
28.10.2014 9:20 Tomas9510 odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce! Mockrát díky. (y)
27.10.2014 23:25 bendas79 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
27.10.2014 23:03 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
27.10.2014 21:08 ZuZik00 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
27.10.2014 21:02 Miffyna odpovědět
bez fotografie
Konečně :-) skvělé moc moc děkuji....
27.10.2014 21:01 Miffyna odpovědět
bez fotografie
Konečně :-) skvělé moc moc děkuji....
27.10.2014 21:01 Miffyna odpovědět
bez fotografie
Konečně :-) skvělé moc moc děkuji....
27.10.2014 21:01 Miffyna odpovědět
bez fotografie
Konečně :-) skvělé moc moc děkuji....
27.10.2014 21:00 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p