Gossip Girl S01E02 (2007)

Gossip Girl S01E02 Další název

Velká drbna 1/2

Uložil
bez fotografie
xentar Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.10.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 455 Naposledy: 18.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se za chyby a překlepy, příště už to bude lepší. možná.
IMDB.com

Titulky Gossip Girl S01E02 ke stažení

Gossip Girl S01E02
Stáhnout v ZIP Gossip Girl S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.10.2007 20:18, historii můžete zobrazit

Historie Gossip Girl S01E02

7.10.2007 (CD1) xentar Teď by tam mělo být o něco málo míň chyb. Jestli má někdo chuť dělat korektury, tak se přihlaste :-)
6.10.2007 (CD1) xentar Původní verze

RECENZE Gossip Girl S01E02

3.7.2009 13:17 _Renny_ odpovědět
bez fotografie
Dobrý den,chtěla bych se zeptat,na jaké stránce mám zdarma stáhnout tyto díly (v angličtině a celé v jednom souboru->nerozdělené na více částí).
Předem děkuju
uploader7.10.2007 20:13 xentar odpovědět
bez fotografie

reakce na 52754


to by mě zajímalo, co jste si udělali...
uploader7.10.2007 14:19 xentar odpovědět
bez fotografie

reakce na 52757


ok, zkusim příště ten soubor hned nepřejmenovávat do lidské podoby
7.10.2007 13:58 rescator odpovědět
bez fotografie
Xentar dik za titulky. Skus plz pri dalsich dieloch napisat aj na aku verziu si to robil. Vopred dik
7.10.2007 12:41 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 52752


Ted uz jo :-D
uploader7.10.2007 12:36 xentar odpovědět
bez fotografie

reakce na 52747


blbej systém.... :-)
7.10.2007 12:27 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 52744


Az prijde admin ;-)
uploader7.10.2007 12:20 xentar odpovědět
bez fotografie

reakce na 52742


netušim :-(
uploader7.10.2007 12:01 xentar odpovědět
bez fotografie

reakce na 52736


trojku jsem už nahrál do systému, včera v noci - ale nejdřív je někdo musí schválit
uploader7.10.2007 0:12 xentar odpovědět
bez fotografie
koukám, že už si to stáhlo i dost lidí :-) Překládám to pro manželku, je fajn, že z toho má radost i někdo další.
Pokračovat budu, pokud se nestane nic nepředvídatelného, budou další vždycky v pátek/sobotu po premiéře (vycházím z toho, že eng titulky se objevují v pátek)

Trojku jsem právě nahrál
6.10.2007 20:05 alicevin odpovědět
bez fotografie
Díky moc, že jsi to udělal, já sem měla tenhle týden fofr.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...